يُعتبر “الأسلوب الغير مباشر” أو ما يعرف بـ Estilo indirecto في اللغة الإسبانية، أحد أهم القواعد اللغوية التي تتيح للمتحدث نقل معلومات أو أقوال قالها شخص آخر بطريقة غير مباشرة، مما يعني عدم استخدام الكلام الحرفي المباشر الذي قاله الشخص الأول. هذا الأسلوب مفيد جدًا في سياقات متعددة مثل الرواية، التقارير الإخبارية، أو حتى في الحوارات اليومية.
تطبيق قواعد الأسلوب غير المباشر يتطلب فهمًا جيدًا لقواعد تشكيل الجمل وتغيير الأزمنة الفعلية والضمائر وفقًا لسياق الجملة. هذه التمارين التي أمامكم مصممة لتعزيز فهمكم لهذه القواعد ولمساعدتكم على تطبيقها بصورة صحيحة. يُرجى قراءة الجمل وملء الفراغات بالشكل الصحيح للكلمات أو العبارات وفقًا لقواعد الأسلوب غير المباشر.
تمرين الأسلوب غير المباشر الأول
Ella me dijo: “Voy al mercado”. → Ella me dijo que *iba* (ir) al mercado.
Él preguntó: “¿Has terminado la tarea?” → Él preguntó si *había* (haber) terminado la tarea.
“Estoy comiendo”, le informó a su madre. → Le informó a su madre que *estaba* (estar) comiendo.
Nos anunciaron: “El vuelo se retrasará”. → Nos anunciaron que el vuelo *se retrasaría* (retrasar).
Ellos explicaron: “Hemos llegado tarde por el tráfico”. → Ellos explicaron que *habían* (haber) llegado tarde por el tráfico.
“No puedo asistir a la reunión”, me confesó mi amigo. → Mi amigo me confesó que *no podía* (poder) asistir a la reunión.
El profesor indicó: “La clase comienza a las ocho”. → El profesor indicó que la clase *comenzaba* (comenzar) a las ocho.
El guía advirtió: “Es peligroso nadar aquí”. → El guía advirtió que *era* (ser) peligroso nadar aquí.
Mi hermana pensó: “Quizá vaya al cine mañana”. → Mi hermana pensó que *quizá iría* (ir) al cine mañana.
Laura admitió: “He olvidado tu libro en casa”. → Laura admitió que *había* (haber) olvidado tu libro en casa.
“El entrenamiento es a las seis”, nos recordó el entrenador. → El entrenador nos recordó que el entrenamiento *era* (ser) a las seis.
Ellos dijeron: “Preferimos el té al café”. → Ellos dijeron que *preferían* (preferir) el té al café.
“¿Te gustaría venir con nosotros?”, me preguntaron. → Me preguntaron si *me gustaría* (gustar) venir con ellos.
“Estamos organizando una fiesta sorpresa para Ana”, revelaron. → Revelaron que *estaban* (estar) organizando una fiesta sorpresa para Ana.
“No he visto esa película”, afirmó. → Afirmó que *no había* (haber) visto esa película.
تمرين الأسلوب غير المباشر الثاني
El doctor me aseguró: “Tu salud está perfecta”. → El doctor me aseguró que mi salud *estaba* (estar) perfecta.
“Llegaré en una hora”, dijo. → Dijo que *llegaría* (llegar) en una hora.
“Estamos pensando en mudarnos”, mencionaron mis padres. → Mis padres mencionaron que *estaban* (estar) pensando en mudarse.
El niño exclamó: “¡Esto es increíble!”. → El niño exclamó que eso *era* (ser) increíble.
“¿Puedo probar este plato?”, preguntó al camarero. → Preguntó al camarero si *podía* (poder) probar ese plato.
Ellos confesaron: “Nos hemos equivocado de camino”. → Ellos confesaron que *se habían* (haber) equivocado de camino.
“Me gustan las manzanas”, afirmó ella. → Ella afirmó que le *gustaban* (gustar) las manzanas.
Mi jefe me dijo: “Es necesario terminar el reporte hoy”. → Mi jefe me dijo que era necesario *terminar* (terminar) el reporte hoy.
“Vamos a suspender la clase debido a la tormenta”, anunciaron. → Anunciaron que *iban* (ir) a suspender la clase debido a la tormenta.
“¿Han llegado ya los documentos?”, preguntó el abogado. → El abogado preguntó si los documentos *habían* (haber) llegado ya.
“Tenemos que salir temprano mañana”, recordó ella. → Ella recordó que *tenían* (tener) que salir temprano mañana.
“Esta es la mejor solución”, concluyeron. → Concluyeron que esa *era* (ser) la mejor solución.
“¿Quieres más café?”, me ofreció mi tía. → Mi tía me ofreció si *quería* (querer) más café.
La maestra explicó: “El examen será el lunes”. → La maestra explicó que el examen *sería* (ser) el lunes.
“Podemos ayudarte con la mudanza”, se ofrecieron los vecinos. → Los vecinos se ofrecieron a ayudarme diciendo que *podían* (poder) ayudarme con la mudanza.