تُعَدُّ اللغة الأوكرانية واحدة من اللغات السلافية الجميلة والغنية، وقد شهدت تطورًا كبيرًا على مر العصور. ومع ظهور جيل Z، أدخل الشباب الأوكراني العديد من المصطلحات العامية الجديدة التي تعكس ثقافتهم الفريدة وطريقة تفكيرهم العصرية. في هذا المقال، سنستعرض أفضل 10 مصطلحات عامية تُستخدم بين جيل Z في أوكرانيا والتي قد تكون مفيدة لك إذا كنت تتعلم اللغة الأوكرانية أو ترغب في فهم الثقافة الأوكرانية الحديثة.
1. Чілити (Chillity)
هذا المصطلح مشتق من الكلمة الإنجليزية “Chill” ويعني الاسترخاء أو التسكع بدون أي ضغوط. يستخدمه الشباب الأوكراني لوصف الوقت الذي يقضونه في الراحة أو الاستمتاع بوقتهم بدون أي مهام محددة. على سبيل المثال، يمكن أن يقول أحدهم: “Я буду чілити вдома сьогодні” والتي تعني “سأسترخي في البيت اليوم”.
2. Круто (Kruto)
هذا المصطلح يعني “رائع” أو “ممتاز” ويُستخدم للتعبير عن الإعجاب بشيء ما. على سبيل المثال، إذا رأيت شيئًا يعجبك كثيرًا، يمكنك أن تقول: “Це дуже круто!” أي “هذا رائع جدًا!”. يستخدم هذا المصطلح بكثرة في الأحاديث اليومية بين الشباب.
3. Треш (Tresh)
يُستخدم هذا المصطلح لوصف شيء فظيع أو مروع بشكل مدهش. يُستخدم عادةً للتعبير عن الصدمة أو الدهشة من شيء غير متوقع. على سبيل المثال، “Це був повний треш” تعني “كان ذلك شيئًا فظيعًا تمامًا”.
4. Зашквар (Zashkvar)
هذا المصطلح يُستخدم لوصف شيء مخجل أو محرج للغاية. يمكن أن يُستخدم للإشارة إلى فعل أو حدث غير مقبول أو مخجل. على سبيل المثال، “Це було таким зашкваром” تعني “كان ذلك محرجًا للغاية”.
5. Лол (Lol)
هذا المصطلح مأخوذ من الإنترنت ويعني “الضحك بصوت عالٍ” (Laugh Out Loud). يُستخدم للتعبير عن الضحك أو المزاح في المحادثات النصية أو حتى في الأحاديث اليومية. على سبيل المثال، “Це було так смішно, лол” تعني “كان ذلك مضحكًا جدًا، لول”.
6. Хайп (Hype)
هذا المصطلح مأخوذ من الإنجليزية ويعني “الضجة” أو “الضجيج”. يُستخدم لوصف شيء شائع أو مثير للاهتمام يجذب انتباه الكثيرين. على سبيل المثال، “Цей фільм зараз у всіх на хайпі” تعني “هذا الفيلم حديث الجميع الآن”.
7. Флексити (Flexity)
مشتق من الكلمة الإنجليزية “Flex” ويعني التباهي أو استعراض المهارات. يستخدمه الشباب الأوكراني عندما يتحدثون عن شخص يستعرض إنجازاته أو ممتلكاته بفخر. على سبيل المثال، “Він любить флексити своїми новими кросівками” تعني “يحب التباهي بأحذيته الرياضية الجديدة”.
8. Кринж (Cringe)
هذا المصطلح مأخوذ من الإنجليزية ويعني “الشعور بالإحراج” أو “الاحراج”. يُستخدم لوصف موقف محرج أو شخص يتصرف بشكل غير مريح. على سبيل المثال، “Це було так кринжово” تعني “كان ذلك محرجًا جدًا”.
9. Пранк (Prank)
هذا المصطلح مأخوذ من الإنجليزية ويعني “المقلب” أو “الخدعة”. يُستخدم لوصف فعل مزاحي أو خدعة يقوم بها شخص لإضحاك الآخرين. على سبيل المثال، “Він зробив пранк своєму другові” تعني “قام بمقلب لصديقه”.
10. Вайб (Vibe)
هذا المصطلح مأخوذ من الإنجليزية ويعني “الأجواء” أو “الطاقة”. يُستخدم لوصف الشعور أو الأجواء المحيطة بشيء ما. على سبيل المثال، “У цьому місці дуже приємний вайб” تعني “الأجواء في هذا المكان ممتعة جدًا”.
استنتاج
تعكس هذه المصطلحات العامية الجديدة التغيرات الثقافية والاجتماعية التي يشهدها المجتمع الأوكراني بفضل تأثيرات العولمة والتكنولوجيا. من خلال تعلم هذه المصطلحات، ستتمكن من فهم الأحاديث اليومية للشباب الأوكراني بشكل أفضل والتفاعل معهم بطريقة أكثر طبيعية.
يُعَدُّ تعلم اللغة العامية وسيلة رائعة لتحسين مهاراتك اللغوية وفهم الثقافة المحلية بشكل أعمق. لذا، استمتع بتعلم هذه المصطلحات واستخدامها في محادثاتك اليومية لتكون أكثر تواصلًا وانخراطًا مع جيل Z الأوكراني.