عند تعلم لغة جديدة، من المهم فهم الفروق الدقيقة بين الكلمات التي قد تبدو متشابهة ولكنها تحمل معاني مختلفة. في المهاراتية، هناك كلمتان تستخدمان كثيرًا في الحديث عن الأموال المقترضة أو الديون: उधार (udhar) وकर्ज (karj). سنستعرض في هذا المقال الفرق بين هاتين الكلمتين، مع توضيح معانيهما واستخداماتهما من خلال أمثلة.
उधार (udhar)
उधार (udhar) هو مصطلح يستخدم للإشارة إلى القروض أو الأموال التي تُعطى لشخص ما لفترة مؤقتة بغرض تسديدها لاحقًا. هذا النوع من القروض غالبًا ما يكون بدون فوائد أو بشروط مرنة.
उधार في المهاراتية يعني “قرض” أو “استعارة” ويستخدم في مواقف يومية.
माझ्या मित्राने मला उधार दिले.
(صديقي أعطاني قرضًا.)
كلمات ذات صلة بउधार (udhar)
उधारी (udhari): تعني “عملية القرض” أو “المديونية”.
त्याच्या उधारीची वेळ आली आहे.
(وقت تسديد ديونه قد حان.)
उधारदार (udhardar): تعني “الدائن” أو “الشخص الذي يعطي القرض”.
उधारदार ने मला पैसे दिले.
(الدائن أعطاني المال.)
कर्ज (karj)
कर्ज (karj) هو مصطلح يستخدم للإشارة إلى الديون أو الأموال المقترضة التي تحمل عادة فوائد ويجب سدادها في فترة زمنية محددة. هذه الكلمة غالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى القروض البنكية أو المالية التي تتطلب شروطًا صارمة للسداد.
कर्ज في المهاراتية يعني “دين” ويستخدم عادة للإشارة إلى القروض المالية.
त्याने बँकेकडून कर्ज घेतले.
(لقد أخذ قرضًا من البنك.)
كلمات ذات صلة بكर्ज (karj)
कर्जदार (karjdar): تعني “المدين” أو “الشخص الذي لديه دين”.
तो कर्जदार आहे.
(هو مدين.)
कर्जमाफी (karjmafi): تعني “إعفاء من الدين” أو “تسديد الدين”.
सरकारने शेतकऱ्यांना कर्जमाफी दिली.
(الحكومة أعفت الفلاحين من الدين.)
الفرق بين उधार و कर्ज
الفرق الرئيسي بين उधार و कर्ज يكمن في الشروط والأحكام المرتبطة بكل منهما. उधार غالبًا ما يكون قرضًا غير رسمي يُعطى بدون فوائد أو بشروط مرنة، في حين أن कर्ज يكون عادة قرضًا رسميًا يحمل فوائد ويتطلب شروطًا صارمة للسداد.
أمثلة توضيحية
لمزيد من التوضيح، سنقدم بعض الأمثلة التي تساعدك على فهم الفرق بين الكلمتين:
उधार:
माझ्या मित्राने मला पुस्तक उधार दिले.
(صديقي أعطاني كتابًا على سبيل القرض.)
कर्ज:
त्याने घर खरेदीसाठी बँकेकडून कर्ज घेतले.
(لقد أخذ قرضًا من البنك لشراء منزل.)
استخدامات أخرى
تستخدم الكلمتان أيضًا في سياقات أخرى قد تكون مفيدة للمتعلمين. على سبيل المثال:
उधार يمكن أن يُستخدم أيضًا للإشارة إلى استعارة الأشياء غير المالية.
तिने माझ्याकडून पेन उधार घेतला.
(هي استعارت قلمي.)
कर्ज يمكن أن يُستخدم للإشارة إلى الديون المعنوية أو الاجتماعية.
त्याचा उपकाराचा कर्ज आहे.
(هو مدين له بالفضل.)
في الختام، من المهم للمتعلمين التمييز بين उधार و कर्ज لفهم السياق الذي تُستخدم فيه كل كلمة. هذا الفهم يمكن أن يساعدك على تحسين مهاراتك اللغوية والتواصل بشكل أكثر دقة وفعالية.