Отвори vs. Затвори – للفتح مقابل للإغلاق باللغة المقدونية

تعلم لغة جديدة يمكن أن يكون تحديًا، ولكن فهم الكلمات الأساسية والمفاهيم يمكن أن يجعل العملية أسهل بكثير. في هذه المقالة، سنستعرض كلمتين مهمتين في اللغة المقدونية: Отвори (للفتح) وЗатвори (للإغلاق). سنقدم تعريفات للكلمات والمفردات ذات الصلة، بالإضافة إلى جمل توضيحية لمساعدتك على فهم كيفية استخدامها في السياقات المختلفة.

Отвори – للفتح

Отвори: هذه الكلمة تعني “افتح” أو “لفتح” باللغة العربية. تُستخدم عندما تريد فتح شيء ما، مثل باب أو نافذة أو حتى كتاب.

Те молам, отвори го прозорецот.

Прозорец: تعني “نافذة”. هي الكلمة المستخدمة للإشارة إلى النافذة في المنزل أو السيارة.

Гледав низ прозорецот и видов птици.

Книга: تعني “كتاب”. تستخدم للإشارة إلى الكتب التي نقرأها.

Мојата омилена книга е на масата.

Врата: تعني “باب”. تُستخدم للإشارة إلى الباب في المنزل أو المكتب.

Можеш ли да ја отвориш вратата?

استخدامات Отвори

Отвори го: تعني “افتحه” وتستخدم عند الإشارة إلى فتح شيء محدد.

Можеш ли да го отвориш прозорецот?

Отвори ја: تعني “افتحها” وتستخدم عند الإشارة إلى فتح شيء أنثوي محدد، مثل النافذة أو الباب.

Те молам, отвори ја книгата.

Отворен: تعني “مفتوح”. تُستخدم لوصف حالة شيء ما بعد أن يتم فتحه.

Прозорецот е отворен.

Затвори – للإغلاق

Затвори: تعني “اغلق” أو “للإغلاق” باللغة العربية. تُستخدم عندما تريد إغلاق شيء ما، مثل باب أو نافذة أو حتى كتاب.

Те молам, затвори го прозорецот.

Прозорец: تعني “نافذة”. هي الكلمة المستخدمة للإشارة إلى النافذة في المنزل أو السيارة.

Затвори го прозорецот пред да излезеш.

Книга: تعني “كتاب”. تستخدم للإشارة إلى الكتب التي نقرأها.

Те молам, затвори ја книгата.

Врата: تعني “باب”. تُستخدم للإشارة إلى الباب في المنزل أو المكتب.

Можеш ли да ја затвориш вратата?

استخدامات Затвори

Затвори го: تعني “اغلقه” وتستخدم عند الإشارة إلى إغلاق شيء محدد.

Можеш ли да го затвориш прозорецот?

Затвори ја: تعني “اغلقها” وتستخدم عند الإشارة إلى إغلاق شيء أنثوي محدد، مثل النافذة أو الباب.

Те молам, затвори ја книгата.

Затворен: تعني “مغلق”. تُستخدم لوصف حالة شيء ما بعد أن يتم إغلاقه.

Прозорецот е затворен.

الفرق بين Отвори و Затвори

من المهم فهم الفرق بين Отвори وЗатвори، لأن استخدامهما بشكل صحيح يمكن أن يساعد في توصيل الرسالة بوضوح. Отвори تُستخدم عندما تريد فتح شيء ما، بينما Затвори تُستخدم عندما تريد إغلاق شيء ما. هذا الفرق يبدو بسيطًا ولكنه حاسم في التواصل اليومي.

أمثلة إضافية

Отвори го прозорецот: تعني “افتح النافذة”. تُستخدم عندما تريد السماح بدخول الهواء أو الضوء.

Те молам, отвори го прозорецот.

Затвори ја книгата: تعني “اغلق الكتاب”. تُستخدم عندما تنتهي من القراءة أو تريد وضع الكتاب جانبًا.

Те молам, затвори ја книгата.

Отворена врата: تعني “باب مفتوح”. تُستخدم لوصف حالة الباب عندما يكون غير مغلق.

Вратата е отворена.

Затворена врата: تعني “باب مغلق”. تُستخدم لوصف حالة الباب عندما يكون مغلقًا.

Вратата е затворена.

نصائح للتذكر

لمساعدتك في تذكر الفرق بين Отвори وЗатвори، يمكن أن تضع في اعتبارك أن Отвори تبدأ بحرف “О” مثل “Open” باللغة الإنجليزية، وЗатвори تبدأ بحرف “З” مثل “Close” ولكن معكوسة.

في النهاية، فهم الكلمات والمفردات الأساسية في أي لغة هو الخطوة الأولى نحو الطلاقة. باستخدام هذه الأمثلة والنصائح، نأمل أن تكون قد حصلت على فهم أفضل لكيفية استخدام Отвори وЗатвори في اللغة المقدونية. استمر في الممارسة والتعلم، وستجد نفسك تتحسن يومًا بعد يوم.

Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.

تعلم اللغات بشكل أسرع
مع الذكاء الاصطناعي

تعلم 5 مرات أسرع