تعلم لغة جديدة يمكن أن يكون مغامرة مثيرة، خاصة عندما يكون لديك مجموعة من المفردات التي تتيح لك التواصل في مجموعة متنوعة من المواقف. في هذا المقال، سنستكشف بعض الكلمات الأساسية التي يمكنك استخدامها في الحياة الحضرية والريفية في التاميل. هذه الكلمات ستساعدك على التفاعل مع الناس وفهم الثقافة بشكل أعمق.
كلمات للحياة الحضرية
மாநகரம் (مدينة)
மாநகரம் هي كلمة تعني “مدينة” في التاميل. هذا المصطلح يستخدم للإشارة إلى الأماكن ذات الكثافة السكانية العالية والمرافق المتطورة.
சென்னை ஒரு பெரிய மாநகரம் ஆகும்.
மாடிக் கட்டிடம் (مبنى متعدد الطوابق)
மாடிக் கட்டிடம் تعني “مبنى متعدد الطوابق”. هذا النوع من المباني شائع في المدن الكبرى حيث تكون المساحة محدودة.
அவன் ஒரு மாடிக் கட்டிடத்தில் வசிக்கிறான்.
சந்தை (سوق)
சந்தை هي كلمة تعني “سوق”. الأسواق هي أماكن حيوية في المدن حيث يتم بيع وشراء مجموعة متنوعة من البضائع.
அவள் சந்தையில் காய்கறிகளை வாங்கினாள்.
போக்குவரத்து (وسائل النقل)
போக்குவரத்து تعني “وسائل النقل”. هذه الكلمة تشير إلى الأنظمة والخدمات التي تُستخدم لنقل الناس والبضائع.
சென்னையின் போக்குவரத்து அமைப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
மருத்துவமனை (مستشفى)
மருத்துவமனை تعني “مستشفى”. المستشفيات هي مؤسسات صحية تقدم خدمات طبية للمرضى.
அவனை மருத்துவமனைக்கு கொண்டு சென்றார்கள்.
பள்ளி (مدرسة)
பள்ளி تعني “مدرسة”. المدارس هي أماكن تعليمية حيث يتعلم الطلاب مختلف المواد الدراسية.
அவள் பள்ளிக்கு சென்று படிக்கிறாள்.
பொது பூங்கா (حديقة عامة)
பொது பூங்கா تعني “حديقة عامة”. الحدائق العامة هي أماكن مفتوحة للجمهور للاستمتاع بالطبيعة.
நாங்கள் பொது பூங்காவில் சுத்தி வந்தோம்.
كلمات للحياة الريفية
கிராமம் (قرية)
கிராமம் تعني “قرية”. القرى هي مجتمعات صغيرة حيث يعيش الناس بالقرب من بعضهم البعض ويعتمدون على الزراعة والأنشطة التقليدية.
அவன் ஒரு அழகான கிராமத்தில் வசிக்கிறான்.
விவசாயம் (زراعة)
விவசாயம் تعني “زراعة”. الزراعة هي النشاط الأساسي في القرى حيث يزرع الناس المحاصيل ويربون الحيوانات.
அவள் விவசாயத்தில் மிகவும் திறமையானவள்.
தண்ணீர் (ماء)
தண்ணீர் تعني “ماء”. الماء هو مورد أساسي في الحياة الريفية، سواء للشرب أو للزراعة.
கிராமத்தில் தண்ணீர் மிகவும் முக்கியமானது.
வீடு (بيت)
வீடு تعني “بيت”. البيوت في القرى غالبًا ما تكون بسيطة وتُبنى من مواد محلية.
அவள் ஒரு கிராம வீட்டில் வசிக்கிறாள்.
மாடு (بقرة)
மாடு تعني “بقرة”. البقر هي جزء أساسي من الحياة الريفية، حيث تُستخدم للحليب والزراعة.
அவனுக்கு இரண்டு மாடுகள் உள்ளன.
போதை (حقل)
போதை تعني “حقل”. الحقول هي الأماكن التي تُزرع فيها المحاصيل وتُربى الحيوانات.
அவள் தனது போதையில் வேலை செய்கிறாள்.
தென்னை (نخلة)
தென்னை تعني “نخلة”. النخيل هو شجر مثمر يُزرع في المناطق الريفية.
அவள் தனது தென்னை மரங்களை பராமரிக்கிறாள்.
காடு (غابة)
காடு تعني “غابة”. الغابات هي مساحات واسعة من الأشجار والنباتات التي توفر موائل للحيوانات البرية.
நாங்கள் காடுக்குள் சென்று சுவாரஸ்யமான பயணம் செய்தோம்.
كلمات مشتركة بين الحياة الحضرية والريفية
மாம்பழம் (مانجو)
மாம்பழம் تعني “مانجو”. المانجو هو فاكهة محبوبة في كل من المناطق الحضرية والريفية.
அவனுக்கு மாம்பழம் மிகவும் பிடிக்கும்.
நீர் (ماء)
நீர் تعني “ماء”. الماء هو مورد أساسي في كل من الحياة الحضرية والريفية.
நமக்கு நல்ல தண்ணீர் மிகவும் முக்கியம்.
பூ (زهرة)
பூ تعني “زهرة”. الزهور هي جزء من الطبيعة وتُستخدم في التزيين والاحتفالات في كل من المدن والقرى.
அவள் பூக்கள் வளர்க்க மிகவும் விரும்புகிறாள்.
பசு (بقرة)
பசு تعني “بقرة”. البقر تُعتبر جزءًا هامًا من الحياة الريفية وأيضًا لها وجود في بعض المناطق الحضرية.
அவனுக்கு இரண்டு பசுக்கள் உள்ளன.
சாலை (طريق)
சாலை تعني “طريق”. الطرق تربط بين المدن والقرى وتساعد في النقل والتنقل.
அவள் ஒரு நீண்ட சாலையில் பயணம் செய்தாள்.
நட்புகள் (صداقات)
நட்புகள் تعني “صداقات”. الصداقات هي علاقات اجتماعية مهمة في كل من الحياة الحضرية والريفية.
அவளுக்கு கிராமத்தில் நல்ல நட்புகள் உள்ளன.
تعلم هذه الكلمات سيساعدك على التواصل بشكل أفضل وفهم الثقافة التاميلية بشكل أعمق. سواء كنت تعيش في المدينة أو القرية، ستكون هذه الكلمات مفيدة في حياتك اليومية. استمر في ممارسة اللغة وستجد نفسك تتقن التاميل بشكل أفضل مع مرور الوقت.