المفردات التاميلية للرعاية الصحية والمواقف الطبية

تعلم لغة جديدة يمكن أن يكون تحديًا، خاصة عندما يتعلق الأمر بالمفردات الخاصة بمجالات محددة مثل الرعاية الصحية والمواقف الطبية. في هذا المقال، سنتناول مجموعة من المصطلحات التاميلية التي يمكن أن تكون مفيدة في هذا السياق، مع شرحها باللغة العربية وتقديم أمثلة توضيحية.

المفردات التاميلية للرعاية الصحية

மருத்துவர் (Maruthuvar): تعني “طبيب” أو “دكتور”. هذا هو الشخص الذي يقدم الرعاية الطبية للمرضى.

மருத்துவர் என் உடல்நலத்தை சரிபார்த்தார்.

மருந்து (Marundhu): تعني “دواء”. هذا هو المادة التي تُستخدم لعلاج الأمراض أو تخفيف الأعراض.

நான் மருந்து எடுத்தேன்.

நோய் (Noi): تعني “مرض”. هذا هو الحالة الصحية التي تؤثر على جسم الإنسان وتحتاج إلى علاج.

அவருக்கு ஒரு கடுமையான நோய் உள்ளது.

அவசரசேவை (Avasarasevai): تعني “خدمة الطوارئ”. هذه هي الخدمات التي تُقدم في الحالات الحرجة والعاجلة.

அவசரசேவை எண் என்ன?

மருத்துவமனை (Maruthuvamanai): تعني “مستشفى”. هذا هو المكان الذي يتم فيه تقديم الرعاية الصحية للمرضى.

அவர் மருத்துவமனைக்கு சென்றார்.

பரிசோதனை (Parisothanai): تعني “فحص”. هذا هو الإجراء الذي يتم من خلاله تقييم الحالة الصحية للمريض.

நான் நாளை பரிசோதனைக்கு செல்வேன்.

مصطلحات طبية متقدمة

அறுவை சிகிச்சை (Aruvai Sigichai): تعني “جراحة”. هذا هو الإجراء الطبي الذي يتطلب تدخل جراحي لعلاج مشكلة صحية.

அறுவை சிகிச்சை வெற்றிகரமாக முடிந்தது.

மருந்தளவு (Marundhalavu): تعني “جرعة”. هذا هو المقدار المحدد من الدواء الذي يجب أن يتناوله المريض.

நான் மருந்தளவை சரியாக எடுத்தேன்.

நரம்பியல் (Narambeeyal): تعني “عصبية”. هذا هو الفرع الطبي الذي يختص بدراسة وعلاج الجهاز العصبي.

நரம்பியல் மருத்துவர் எனக்கு ஆலோசனை அளித்தார்.

மருத்துவ பரிசோதனை (Maruthuva Parisothanai): تعني “فحص طبي”. هذا هو الإجراء الذي يتم من خلاله تقييم الحالة الصحية للمريض.

மருத்துவ பரிசோதனை முடிந்தது.

مصطلحات للرعاية اليومية

தடுப்பு மருந்து (Thaduppu Marundhu): تعني “لقاح”. هذا هو المادة التي تُستخدم للوقاية من الأمراض.

நான் தடுப்பு மருந்து போட்டேன்.

அறிகுறி (Arikuri): تعني “عرض”. هذا هو العلامة التي تشير إلى وجود مرض أو حالة صحية.

அவருக்கு காய்ச்சல் அறிகுறி உள்ளது.

நோயாளி (Noiyali): تعني “مريض”. هذا هو الشخص الذي يعاني من مرض ويحتاج إلى رعاية صحية.

நோயாளி மருத்துவமனைக்கு சென்றார்.

மருத்துவ ஆலோசனை (Maruthuva Aalosanai): تعني “استشارة طبية”. هذا هو اللقاء الذي يتم فيه مناقشة الحالة الصحية للمريض مع الطبيب.

நான் மருத்துவ ஆலோசனைக்கு செல்வேன்.

அனைத்துமருந்தகம் (Anaithu Marundhagam): تعني “صيدلية”. هذا هو المكان الذي تُباع فيه الأدوية والمستلزمات الطبية.

நான் அனைத்து மருந்தகம் சென்றேன்.

مصطلحات للتعامل مع الحالات الطارئة

மருத்துவ அவசரம் (Maruthuva Avasaram): تعني “حالة طبية طارئة”. هذه هي الحالة التي تتطلب تدخل فوري وسريع.

அவசர மருத்துவ அவசரம் ஏற்பட்டது.

மருத்துவ உதவி (Maruthuva Uthavi): تعني “مساعدة طبية”. هذه هي المساعدة التي يقدمها الأطباء أو الممرضات في الحالات الطارئة.

நான் மருத்துவ உதவி கேட்டேன்.

மருத்துவ பரிசோதனையகம் (Maruthuva Parisothanaiyagam): تعني “مختبر طبي”. هذا هو المكان الذي يتم فيه إجراء الفحوصات المخبرية.

அவர் மருத்துவ பரிசோதனையகம் சென்றார்.

மருந்து காப்பீடு (Marundhu Kappeedu): تعني “تأمين صحي”. هذا هو النظام الذي يغطي تكاليف الرعاية الصحية.

நான் மருந்து காப்பீடு பெற்றேன்.

மருத்துவ உடைமைகள் (Maruthuva Udaimaigal): تعني “معدات طبية”. هذه هي الأدوات التي تُستخدم في تقديم الرعاية الصحية.

மருத்துவ உடைமைகள் தயார் நிலையில் உள்ளன.

مصطلحات للعناية بالمرضى

மருத்துவமனை கவனிப்பு (Maruthuvamanai Kavanippu): تعني “رعاية المستشفى”. هذا هو النوع من الرعاية التي تُقدم للمرضى في المستشفى.

அவர் மருத்துவமனை கவனிப்பில் உள்ளார்.

மருந்து பரிந்துரை (Marundhu Parindurai): تعني “وصفة طبية”. هذا هو الوثيقة التي يكتبها الطبيب لتحديد الأدوية التي يجب أن يأخذها المريض.

நான் மருந்து பரிந்துரை பெற்றேன்.

மருத்துவம் (Maruthuvam): تعني “طب”. هذا هو العلم الذي يختص بدراسة وتشخيص وعلاج الأمراض.

அவர் மருத்துவம் படிக்கிறார்.

மருந்து நிறுத்தம் (Marundhu Nirutham): تعني “إيقاف الدواء”. هذا هو الإجراء الذي يتخذه الطبيب عندما لا يعود المريض بحاجة إلى الدواء.

மருந்து நிறுத்தம் செய்யப்பட்டது.

மருத்துவ பரிசோதனை அறை (Maruthuva Parisothanai Arai): تعني “غرفة الفحص الطبي”. هذا هو المكان الذي يتم فيه إجراء الفحوصات الطبية.

நான் மருத்துவ பரிசோதனை அறைக்கு சென்றேன்.

مصطلحات للتواصل مع الطاقم الطبي

மருத்துவ மனைவி (Maruthuva Manaivi): تعني “ممرضة”. هذه هي الشخص الذي يساعد الأطباء في تقديم الرعاية الصحية.

மருத்துவ மனைவி எனக்கு உதவினார்.

மருத்துவ அலுவலகம் (Maruthuva Aluvalagam): تعني “مكتب الطبيب”. هذا هو المكان الذي يتم فيه تنظيم المواعيد والاستشارات.

நான் மருத்துவ அலுவலகம் சென்றேன்.

மருத்துவ சாதனங்கள் (Maruthuva Sadhanangal): تعني “أدوات طبية”. هذه هي الأدوات التي يستخدمها الأطباء والممرضات في تقديم الرعاية الصحية.

மருத்துவ சாதனங்கள் தயார் நிலையில் உள்ளன.

மருத்துவ அறிவுரை (Maruthuva Arivurai): تعني “نصيحة طبية”. هذه هي النصائح التي يقدمها الأطباء للمرضى لتحسين حالتهم الصحية.

நான் மருத்துவ அறிவுரை பெற்றேன்.

மருத்துவ மனம் (Maruthuva Manam): تعني “حالة طبية”. هذه هي الحالة الصحية التي يحتاج فيها المريض إلى رعاية خاصة.

அவருக்கு ஒரு சிக்கலான மருத்துவ மனம் உள்ளது.

من خلال تعلم هذه المصطلحات التاميلية للرعاية الصحية والمواقف الطبية، سيكون لديك القدرة على التواصل بشكل أفضل مع الطاقم الطبي وفهم التعليمات الطبية بشكل أدق. هذا يمكن أن يكون مفيدًا جدًا سواء كنت تعيش في منطقة تتحدث التاميلية أو تتعامل مع مرضى يتحدثون هذه اللغة.

Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.

تعلم اللغات بشكل أسرع
مع الذكاء الاصطناعي

تعلم 5 مرات أسرع