تعلم لغة جديدة يمكن أن يكون مغامرة مثيرة ومليئة بالاكتشافات. واحدة من أهم الجوانب في تعلم أي لغة هي المفردات، وخاصة عندما يتعلق الأمر بالمفردات الدينية والروحية، حيث تحمل هذه الكلمات معاني عميقة وتاريخ طويل. في هذا المقال، سنستعرض بعض المفردات الدينية والروحية باللغة السلوفينية مع شرحها وأمثلة توضيحية.
المفردات الدينية الأساسية
bog
تعني “الله” باللغة السلوفينية. تُستخدم هذه الكلمة للإشارة إلى الكائن الأسمى في الأديان التوحيدية.
Vera v boga je osnova mnogih religij.
cerkev
تعني “كنيسة” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى المكان الذي يجتمع فيه المؤمنون لأداء الطقوس الدينية.
Vsako nedeljo gremo v cerkev.
molitev
تعني “صلاة” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الأفعال التعبدية التي يقوم بها المؤمنون للتواصل مع الله.
Vsak večer pred spanjem se molim.
duhovnik
تعني “كاهن” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الشخص الذي يقوم بأداء الطقوس الدينية ويقدم الإرشاد الروحي للمؤمنين.
Duhovnik je vodil mašo.
المفردات الروحية
duša
تعني “روح” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الجزء الغير مادي من الإنسان والذي يعتقد بأنه يستمر بعد الموت.
Verjamejo, da je duša nesmrtna.
meditacija
تعني “تأمل” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى ممارسة ذهنية تهدف إلى تحقيق الهدوء الداخلي والتركيز.
Vsako jutro prakticiram meditacijo.
karmičen
تعني “كرمي” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى مفهوم الكارما، والذي يعني قانون السبب والنتيجة في الحياة.
Njegova dejanja so imela karmične posledice.
aura
تعني “هالة” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الطاقة المحيطة بالجسم والتي يُعتقد بأنها تعكس الحالة الروحية والنفسية للفرد.
Videla je njegovo svetlo auro.
المفردات المتعلقة بالممارسات الدينية
post
تعني “صيام” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الامتناع عن الطعام والشراب لفترة زمنية كجزء من الطقوس الدينية.
Med postom ne jem mesa.
hodočašće
تعني “حج” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الرحلة الدينية إلى مكان مقدس.
Vsako leto gremo na hodočašće.
svečanost
تعني “احتفال” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الأحداث الدينية الخاصة التي تُقام للاحتفال بمناسبة معينة.
Svečanost je bila polna radosti in petja.
sveto pismo
تعني “الكتاب المقدس” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى النصوص الدينية المقدسة في المسيحية.
Vsak večer berem sveto pismo.
المفردات المتعلقة بالعقائد والمعتقدات
vera
تعني “الإيمان” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الاعتقاد القوي بوجود الله أو في التعاليم الدينية.
Njegova vera je zelo močna.
doktrina
تعني “عقيدة” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى مجموعة من المبادئ أو التعليمات التي تُشكل أساس الدين أو الفلسفة.
Doktrina cerkve je zelo stroga.
ateist
تعني “ملحد” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الشخص الذي لا يؤمن بوجود الله أو الآلهة.
Moj prijatelj je ateist.
agnostik
تعني “لاأدري” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الشخص الذي لا يتبنى موقفًا محددًا بشأن وجود الله.
Je agnostik, ker ne more dokazati obstoja boga.
المفردات المتعلقة بالأماكن المقدسة
samostan
تعني “دير” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى مكان يعيش فيه الرهبان أو الراهبات حياة دينية منعزلة.
Samostan je bil zelo tih in miren.
mošeja
تعني “مسجد” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى المكان الذي يجتمع فيه المسلمون لأداء الصلاة.
Mošeja je bila polna vernikov.
sinagoga
تعني “كنيس” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى المكان الذي يجتمع فيه اليهود لأداء الصلاة والدراسة.
Sinagoga je bila okrašena za praznik.
svetišče
تعني “معبد” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى مكان مقدس يُعبد فيه الآلهة في الديانات المتعددة.
Svetišče je bilo polno daritev.
المفردات المتعلقة بالكتب والنصوص الدينية
koran
تعني “القرآن” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الكتاب المقدس في الإسلام.
Vsak dan berejo koran.
torah
تعني “التوراة” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى النصوص المقدسة في اليهودية.
Torah je temelj judovske vere.
sutra
تعني “سوترا” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى النصوص الدينية في البوذية.
Sutra je polna modrosti.
veda
تعني “الفيدا” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى النصوص المقدسة في الهندوسية.
Vede so starodavni verski teksti.
المفردات المتعلقة بالطقوس والعبادات
obred
تعني “طقس” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الإجراءات والممارسات الدينية التي تُجرى بانتظام.
Obredi so del njihove kulture.
žrtvovanje
تعني “تضحية” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى تقديم شيء ذي قيمة كجزء من الطقوس الدينية.
Žrtvovanje je bilo simbolično.
krst
تعني “معمودية” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الطقس الديني المسيحي الذي يرمز إلى التطهير والولادة الجديدة.
Krst je bil pomemben dogodek v njegovem življenju.
poroka
تعني “زواج” باللغة السلوفينية. تُستخدم للإشارة إلى الطقس الذي يجمع بين شخصين في علاقة زواج مقدسة.
Poroka je bila v prelepi cerkvi.
تعلم هذه المفردات السلوفينية المتعلقة بالدين والروحانية يمكن أن يساعدك في فهم أعمق للثقافة والتقاليد الدينية في سلوفينيا. سواء كنت تخطط لزيارة هذا البلد الجميل أو ترغب في توسيع معرفتك اللغوية، فإن هذه الكلمات ستكون إضافة قيمة لمفرداتك.