تعلم لغة جديدة ليس مجرد اكتساب مفردات جديدة وقواعد نحوية، بل هو أيضًا نافذة على ثقافة أخرى وفهم أعمق لعاداتها وتقاليدها. اللغة البولندية، على وجه الخصوص، مليئة بالعبارات الثقافية التي تعكس تاريخ بولندا وثقافتها الفريدة. في هذا المقال، سنتعرف على بعض العبارات البولندية الثقافية التي قد تساعدك في فهم الثقافة البولندية بشكل أعمق.
عبارات بولندية تعكس القيم والتقاليد
Na zdrowie
عبارة تُستخدم للتمني بالصحة الجيدة عند الشرب، تشبه “في صحتك” في العربية.
Na zdrowie! Wszystkiego najlepszego z okazji twoich urodzin!
Sto lat
عبارة تُستخدم للتهنئة بعيد الميلاد وتعني “مئة عام”، وهي تمنٍ للشخص بالعمر الطويل.
Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam!
Polak, Węgier, dwa bratanki
مثل شعبي يعبر عن العلاقة الوثيقة بين البولنديين والمجريين، ويعني “البولندي والمجري شقيقان”.
Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki.
Co kraj, to obyczaj
مثل يعني “لكل بلد عاداته وتقاليده”، ويُستخدم للتعبير عن احترام التنوع الثقافي.
Co kraj, to obyczaj, więc musimy szanować różnice.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
مثل يعني “لا يوجد شر يأتي منه إلا الخير”، ويُستخدم للتعبير عن التفاؤل والإيجابية.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło, więc nie martw się o to.
عبارات بولندية في الحياة اليومية
Dzień dobry
تعني “صباح الخير” وتُستخدم لتحية الناس في الصباح.
Dzień dobry! Jak się masz?
Dobry wieczór
تعني “مساء الخير” وتُستخدم لتحية الناس في المساء.
Dobry wieczór! Jak minął twój dzień?
Do widzenia
تعني “وداعًا” وتُستخدم عند الافتراق.
Do widzenia! Do zobaczenia jutro!
Proszę
تعني “من فضلك” وتُستخدم لطلب شيء بأدب.
Proszę, podaj mi sól.
Dziękuję
تعني “شكرًا” وتُستخدم للتعبير عن الامتنان.
Dziękuję za pomoc!
عبارات بولندية في المناسبات
Wesołych Świąt
تعني “أعياد سعيدة” وتُستخدم لتهنئة الناس بعيد الميلاد.
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!
Szczęśliwego Nowego Roku
تعني “سنة جديدة سعيدة” وتُستخدم لتهنئة الناس بالسنة الجديدة.
Szczęśliwego Nowego Roku! Niech ten rok będzie lepszy!
Gratulacje
تعني “تهانينا” وتُستخدم لتهنئة الناس على إنجازاتهم.
Gratulacje z okazji ukończenia studiów!
Powodzenia
تعني “حظًا موفقًا” وتُستخدم لتمني الحظ الجيد للآخرين.
Powodzenia na egzaminie!
Trzymaj się
تعني “اعتنِ بنفسك” وتُستخدم لتوديع الأصدقاء أو العائلة.
Trzymaj się! Do zobaczenia wkrótce!
عبارات بولندية للتعبير عن المشاعر
Kocham cię
تعني “أحبك” وتُستخدم للتعبير عن الحب.
Kocham cię, jesteś moim wszystkim.
Jestem szczęśliwy
تعني “أنا سعيد” وتُستخدم للتعبير عن السعادة.
Jestem szczęśliwy, że cię spotkałem.
Przepraszam
تعني “أنا آسف” وتُستخدم للاعتذار.
Przepraszam za spóźnienie.
Pomocy
تعني “النجدة” وتُستخدم لطلب المساعدة في حالة الطوارئ.
Pomocy! Potrzebuję lekarza!
Brakuje mi ciebie
تعني “أفتقدك” وتُستخدم للتعبير عن الشوق.
Brakuje mi ciebie, kiedy cię nie ma.
عبارات بولندية تعكس الحكمة الشعبية
Bez pracy nie ma kołaczy
مثل يعني “لا طعام بدون عمل”، ويُستخدم لتشجيع العمل الجاد.
Bez pracy nie ma kołaczy, więc musisz się starać.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
مثل يعني “حيث يوجد ست طباخات، لا يوجد ما يؤكل”، ويُستخدم للتعبير عن الفوضى الناتجة عن كثرة الأشخاص المشاركين في العمل.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść, lepiej pracować samemu.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
مثل يعني “عصفور في اليد خير من حمامة على السطح”، ويُستخدم لتشجيع القناعة بما هو متاح.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu, bądź zadowolony z tego, co masz.
Nie chwal dnia przed zachodem słońca
مثل يعني “لا تمدح اليوم قبل غروب الشمس”، ويُستخدم للتعبير عن عدم التسرع في الحكم على الأمور قبل نهايتها.
Nie chwal dnia przed zachodem słońca, zobaczymy, jak to się skończy.
Kuj żelazo póki gorące
مثل يعني “اضرب الحديد وهو ساخن”، ويُستخدم للتعبير عن ضرورة اغتنام الفرص في الوقت المناسب.
Kuj żelazo póki gorące, teraz jest najlepszy moment.
ختامًا
تعلّم العبارات الثقافية البولندية ليس فقط يساعدك في تحسين مهاراتك اللغوية، بل يمنحك أيضًا فهمًا أعمق للثقافة البولندية وقيمها. من خلال استخدام هذه العبارات في حياتك اليومية، يمكنك بناء علاقات أقوى مع الناطقين بالبولندية وفهم أفضل لتقاليدهم وعاداتهم. نأمل أن تكون هذه العبارات مفيدة لك في رحلتك لتعلم اللغة البولندية.