يعتبر تعلم مفردات اللغة الأذربيجانية للمناسبات والمناسبات الخاصة خطوة مهمة لأي شخص يرغب في التواصل بشكل فعال في هذا السياق الثقافي. في هذا المقال، سنستعرض مجموعة من المفردات الأذربيجانية التي تستخدم في الاحتفالات والمناسبات الخاصة، مع شرح لكل كلمة وجملة مثال توضح كيفية استخدامها في السياق الصحيح.
المناسبات الاجتماعية
Bayram
تعني “عيد” أو “مناسبة” وهي تستخدم للإشارة إلى الأعياد الرسمية والدينية.
Novruz bayramı baharın gəlməsini qeyd edir.
Toy
تعني “حفل زفاف” وهي المناسبة التي يتم فيها الاحتفال بزواج شخصين.
Bu gün mənim dostumun toyudur.
Ad günü
تعني “عيد ميلاد” وهي الاحتفال بذكرى ميلاد شخص.
Sənin ad günün mübarək!
Bayramlaşmaq
تعني “المعايدة” وهي تبادل التهاني بمناسبة الأعياد.
Biz bayramlaşmaq üçün dostlarımızla görüşdük.
المناسبات الدينية
Qurban bayramı
تعني “عيد الأضحى” وهو عيد ديني يحتفل فيه المسلمون.
Qurban bayramı müsəlmanların ən mühüm bayramlarından biridir.
Ramazan bayramı
تعني “عيد الفطر” وهو العيد الذي يأتي بعد شهر رمضان.
Ramazan bayramı orucun sona çatmasını qeyd edir.
Namaz
تعني “صلاة” وهي جزء أساسي من العبادة في الإسلام.
Namaz qılmaq üçün məscidə gedirik.
İftar
تعني “الإفطار” وهو وقت الإفطار بعد صيام يوم كامل في رمضان.
İftar vaxtı ailə ilə birlikdə yemək yeyirik.
المناسبات العائلية
Nişan
تعني “خطوبة” وهي المرحلة التي تسبق الزواج.
Onların nişanı keçən həftə oldu.
Uşaq doğumu
تعني “ولادة طفل” وهي مناسبة سعيدة للاحتفال بميلاد طفل جديد.
Uşaq doğumu ailə üçün böyük bir sevincdir.
Vəfat
تعني “وفاة” وهي المناسبة التي يتم فيها تذكر شخص متوفى.
Onun vəfatı bizi çox kədərləndirdi.
Yas
تعني “حزن” أو “حداد” وهي الفترة التي يتم فيها تذكر المتوفى.
Yas mərasimində hamı çox kədərlidir.
مناسبات أخرى
Məzuniyyət
تعني “تخرج” وهي مناسبة الاحتفال بنهاية الدراسة.
Məzuniyyət mərasimi çox gözəl keçdi.
Yeni il
تعني “رأس السنة” وهي احتفال ببداية السنة الجديدة.
Yeni il gecəsi dostlarımızla bir araya gəldik.
Xoşbəxtlik
تعني “سعادة” وهي الشعور العام بالفرح والسرور.
Onların toyunda hər kəs xoşbəxt idi.
Hədiyyə
تعني “هدية” وهي شيء يُقدم لشخص في مناسبة معينة.
Ad günündə ona gözəl bir hədiyyə verdik.
الكلمات والتعابير المرتبطة بالمناسبات
Təbrik etmək
تعني “تهنئة” وهي تعبير عن الفرح لشخص بمناسبة معينة.
Onu yeni işinə görə təbrik etdik.
Parti
تعني “حفلة” وهي مناسبة اجتماعية للاحتفال.
Dostlarımızla bir parti təşkil etdik.
Arzu
تعني “أمنية” أو “رغبة” وهي ما يتمناه الشخص.
Yeni ildə hər kəsin arzuları həyata keçsin.
Şənlik
تعني “احتفال” وهي مناسبة يتم فيها التعبير عن الفرح.
Bahar şənliyi çox maraqlı idi.
Xatirə
تعني “ذكرى” وهي ما يتذكره الشخص من أحداث ماضية.
Bu gün bizim ilk görüşümüzün xatirəsidir.
إتقان هذه المفردات الأذربيجانية للمناسبات والمناسبات الخاصة سيساعدك على التواصل بفعالية في أي مناسبة اجتماعية أو دينية أو عائلية. حاول ممارسة استخدام هذه الكلمات في جمل يومية لتصبح أكثر ألفة بها.