تعد العبارات الاصطلاحية جزءًا مهمًا من أي لغة، فهي تعبر عن ثقافة وحياة الشعب الذي يتحدث تلك اللغة. في هذه المقالة، سنستعرض بعض العبارات الاصطلاحية في اللغة الأذربيجانية. من خلال فهم هذه العبارات، يمكنك تحسين مهاراتك اللغوية وتوسيع معرفتك بثقافة أذربيجان.
1. Başına gəlmək
Başına gəlmək تعني “أن يحدث لك شيء سيء” أو “أن تواجه مشكلة”.
Bu gün başıma çox pis bir şey gəldi.
2. Qulaq asmaq
Qulaq asmaq تعني “الاستماع” أو “إعارة الانتباه”.
Mən onun dediklərinə qulaq asdım.
3. Ayağını yerə qoymaq
Ayağını yerə qoymaq تعني “أن تكون حازمًا” أو “أن تتخذ موقفًا”.
Nəhayət, ayağımı yerə qoydum və dedim ki, daha belə olmayacaq.
4. Diqqətini cəmləmək
Diqqətini cəmləmək تعني “التركيز” أو “جمع الانتباه”.
Sınav üçün diqqətimi cəmləməliyəm.
5. Dili tutulmaq
Dili tutulmaq تعني “أن تكون عاجزًا عن الكلام” أو “أن تتلعثم”.
O, qorxudan dili tutuldu.
6. Ürəyinə yatan
Ürəyinə yatan تعني “ما يعجبك” أو “ما يروق لك”.
Bu iş ürəyimə yatdı.
7. Qəlbini qırmaq
Qəlbini qırmaq تعني “أن تحزن شخصًا” أو “أن تجرح مشاعر شخص”.
Onun qəlbini qırmaq istəmədim.
8. Qurd ürəyi yemək
Qurd ürəyi yemək تعني “أن تكون شجاعًا جدًا”.
Bu işi görmək üçün qurd ürəyi yemək lazımdır.
9. Gözün üstündə qaşın var
Gözün üstündə qaşın var تعني “أن تنتقد شخصًا لأمر تافه” أو “أن تكون شديد التدقيق”.
Onun hərəkətini gözün üstündə qaşın var deyə tənqid etdilər.
10. Əlini üzmək
Əlini üzmək تعني “أن تفقد الأمل” أو “أن تتخلى عن الأمل”.
Bu işdən əlini üzmək vaxtı gəldi.
11. Dilini dişləmək
Dilini dişləmək تعني “أن تلتزم الصمت” أو “أن تمنع نفسك من قول شيء”.
O, əslində çox şey demək istəyirdi, amma dilini dişlədi.
12. Sözünü yerə salmaq
Sözünü yerə salmaq تعني “أن تتجاهل كلام شخص” أو “أن لا تعير اهتمامًا لما يقوله شخص”.
Onun sözünü yerə saldılar və heç nə etmədilər.
13. Ayaq üstə durmaq
Ayaq üstə durmaq تعني “أن تكون نشيطًا” أو “أن تكون متحركًا”.
Bütün gün ayaq üstə durdum və çox yoruldum.
14. Qarnı acmaq
Qarnı acmaq تعني “أن تشعر بالجوع”.
İşdən sonra qarnım çox acdı.
15. Üzünü güldürmək
Üzünü güldürmək تعني “أن تجعل شخصًا سعيدًا” أو “أن تفرح شخصًا”.
Onun üzünü güldürmək üçün çox çalışdım.
16. Qulaq deşmək
Qulaq deşmək تعني “أن تكون مزعجًا جدًا” أو “أن تزعج شخصًا بالكلام الكثير”.
Onun danışığı qulağımı deşdi.
17. Dil yarası
Dil yarası تعني “كلمة جارحة” أو “قول مؤلم”.
Onun dediyi dil yarası kimi mənə təsir etdi.
18. Ürəyi dağa döndü
Ürəyi dağa döndü تعني “أن تشعر بالارتياح” أو “أن تشعر بالطمأنينة”.
Bu xəbəri eşidəndə ürəyim dağa döndü.
19. Qulaq batırmaq
Qulaq batırmaq تعني “أن تكون مزعجًا للغاية” أو “أن تسبب ضجيجًا شديدًا”.
Onun səsi qulağımı batırdı.
20. Əlinə su tökmək
Əlinə su tökmək تعني “أن تكون غير قادر على منافسة شخص” أو “أن تكون أدنى من شخص في المهارة”.
O, bu işdə heç kim onun əlinə su tökə bilməz.
21. Qəlbini açmaq
Qəlbini açmaq تعني “أن تفتح قلبك” أو “أن تكون صريحًا مع شخص”.
Nəhayət, qəlbimi açıb hər şeyi ona dedim.
22. Gözün doymamaq
Gözün doymamaq تعني “أن تكون غير راضٍ” أو “أن تكون طماعًا”.
Onun gözü heç doymur, həmişə daha çox istəyir.
23. Əlindən gəlmək
Əlindən gəlmək تعني “أن تستطيع فعل شيء” أو “أن تكون قادرًا على فعل شيء”.
Əlimdən gələn hər şeyi etdim ki, ona kömək edim.
24. Ayağını sürümək
Ayağını sürümək تعني “أن تكون بطيئًا” أو “أن تؤجل شيء”.
O, hər zaman ayağını sürüyür və işləri gecikdirir.
25. Qulağına çatmaq
Qulağına çatmaq تعني “أن تسمع عن شيء” أو “أن تعرف عن شيء”.
Bu xəbər onun qulağına çatanda çox təəccübləndi.
26. Gözünün qabağında olmaq
Gözünün qabağında olmaq تعني “أن تكون واضحًا” أو “أن تكون أمام عينيك”.
Hər şey gözümün qabağında baş verdi.
27. Üzünü ağartmaq
Üzünü ağartmaq تعني “أن تجعل شخصًا فخورًا” أو “أن تحقق نجاحًا”.
Onun bu uğuru üzümüzü ağartdı.
28. Dilə gətirmək
Dilə gətirmək تعني “أن تعبر عن شيء” أو “أن تقول شيء”.
Nəhayət, o, düşündüklərini dilə gətirdi.
29. Qulağını tıxamaq
Qulağını tıxamaq تعني “أن تتجاهل شيء” أو “أن لا تستمع”.
O, mənim sözlərimi eşitməmək üçün qulağını tıxadı.
30. Göz yaşlarını tutmaq
Göz yaşlarını tutmaq تعني “أن تمنع نفسك من البكاء”.
O, göz yaşlarını tutmağa çalışdı, amma bacarmadı.
فهم العبارات الاصطلاحية في اللغة الأذربيجانية يمكن أن يكون مفيدًا جدًا لتحقيق فهم أعمق للغة وثقافتها. من خلال استخدام هذه العبارات في محادثاتك اليومية، يمكنك أن تظهر أنك تتحدث اللغة بطلاقة وأنك على دراية بثقافة أذربيجان. لذا، حاول أن تتعلم وتستخدم هذه العبارات في سياقات مناسبة لتحسين مهاراتك اللغوية.