تُعتبر المهرجانات والاحتفالات جزءًا مهمًا من التراث الثقافي لأي مجتمع، وتُعَدُّ اللغة الأداة الأساسية للتعبير عن هذه المناسبات. لهذا السبب، من المفيد تعلم بعض العبارات الأرمنية التي يمكن استخدامها في مثل هذه الأوقات. في هذا المقال، سوف نستعرض بعض العبارات والتعابير الأرمنية التي يمكنك استخدامها خلال المهرجانات والاحتفالات.
عبارات التهنئة
Շնորհավոր (شْنُورْهَافُور)
تعني “مبروك” وهي تستخدم لتهنئة الآخرين في المناسبات السعيدة.
Շնորհավոր Նոր տարի:
مبروك السنة الجديدة.
Շնորհավոր ծնունդ (شْنُورْهَافُورْ تْسُنُنْدْ)
تعني “عيد ميلاد سعيد” وتستخدم لتهنئة الشخص بعيد ميلاده.
Շնորհավոր ծնունդ, Անի:
عيد ميلاد سعيد، آني.
عبارات الاحتفال
Տոն (تُون)
تعني “احتفال” أو “مهرجان”، وتستخدم للإشارة إلى أي نوع من الاحتفالات.
Այս տարի մեր քաղաքում մեծ տոն կլինի:
هذا العام سيكون هناك احتفال كبير في مدينتنا.
Հրավերք (هْرَافِيرْكْ)
تعني “دعوة”، وتستخدم عند دعوة شخص ما لحضور مناسبة أو احتفال.
Ստացա ձեր հրավերքը:
لقد تلقيت دعوتكم.
Խնջույք (خْنْجُويْكْ)
تعني “حفلة”، وتستخدم للإشارة إلى تجمع احتفالي.
Ամեն տարի մենք մեծ խնջույք ենք կազմակերպում:
نحن ننظم حفلة كبيرة كل عام.
عبارات التمنيات
Լավագույն մաղթանքներ (لَافَاجُويْنْ مَاغْتَانْكْنِيرْ)
تعني “أفضل التمنيات”، وتستخدم لتمني الخير والسعادة للآخرين.
Լավագույն մաղթանքներ ձեր ընտանիքին:
أفضل التمنيات لعائلتكم.
Հաջողություն (هَاجُوغُوتْيُونْ)
تعني “حظ سعيد” أو “بالتوفيق”، وتستخدم لتمني النجاح لشخص ما.
Հաջողություն քո նոր աշխատանքում:
بالتوفيق في عملك الجديد.
عبارات السلام والتوديع
Ցտեսություն (تْسْتِيسُوتْيُونْ)
تعني “وداعًا”، وتستخدم عند مغادرة مكان ما أو توديع شخص.
Ցտեսություն, կտեսնվենք շուտով:
وداعًا، سنلتقي قريبًا.
Բարի գիշեր (بَارِي غِيشِيرْ)
تعني “تصبح على خير”، وتستخدم لتوديع شخص عند الذهاب للنوم.
Բարի գիշեր, քույրիկ:
تصبحين على خير، أختي.
Բարի առավոտ (بَارِي أَرَافُوتْ)
تعني “صباح الخير”، وتستخدم لتحية شخص في الصباح.
Բարի առավոտ, մայրիկ:
صباح الخير، أمي.
عبارات الشكر والتقدير
Շնորհակալություն (شْنُورَاكَالُوتْيُونْ)
تعني “شكرًا”، وتستخدم للتعبير عن الامتنان.
Շնորհակալություն ձեր օգնության համար:
شكرًا لمساعدتك.
Խնդրեմ (خِنْدْرِيمْ)
تعني “على الرحب والسعة”، وتستخدم للرد على الشكر.
Շնորհակալություն ինձ օգնելու համար: Խնդրեմ:
شكرًا لمساعدتي. على الرحب والسعة.
عبارات التهنئة بالأعياد
Սուրբ ծնունդ (سُورْبْ تْسُنُنْدْ)
تعني “عيد الميلاد”، وتستخدم لتهنئة الآخرين بمناسبة عيد الميلاد.
Սուրբ ծնունդ, և բարի Նոր տարի:
عيد ميلاد سعيد، وسنة جديدة سعيدة.
Զատիկ (زَاتِيكْ)
تعني “عيد الفصح”، وتستخدم لتهنئة الآخرين بعيد الفصح.
Զատիկը մոտենում է, և մենք պետք է պատրաստվենք:
عيد الفصح يقترب، وعلينا أن نستعد.
عبارات التعبير عن الفرح والسعادة
Ուրախ (أُورَاخْ)
تعني “سعيد”، وتستخدم للتعبير عن الفرح والسعادة.
Ես շատ ուրախ եմ ձեր համար:
أنا سعيد جدًا لأجلكم.
Ծիծաղ (تْسِتْسَاغْ)
تعني “ضحك”، وتستخدم لوصف حالة الفرح والضحك.
Մեր խնջույքում բոլորը ծիծաղում էին:
في حفلتنا، كان الجميع يضحكون.
عبارات الاحتفال بالمناسبات الدينية
Պատարագ (بَاتَارَاغْ)
تعني “قداس”، وتستخدم للإشارة إلى الصلاة الجماعية في الكنيسة.
Մենք պատարագ ունենք յուրաքանչյուր կիրակի:
لدينا قداس كل يوم أحد.
Օրհնություն (أُورْنُوتْيُونْ)
تعني “بركة”، وتستخدم للدعاء بالبركة والخير.
Օրհնություն ձեր նոր տանը:
بركة في منزلكم الجديد.
عبارات التعبير عن الامتنان
Շնորհակալ եմ (شْنُورَاكَالْ يَمْ)
تعني “أنا ممتن”، وتستخدم للتعبير عن الامتنان العميق.
Շնորհակալ եմ ձեր օգնության համար:
أنا ممتن لمساعدتك.
Ապրես (أَابْرِيسْ)
تعني “أحسنت”، وتستخدم للإشادة بإنجازات الشخص.
Ապրես, լավ աշխատանք ես արել:
أحسنت، لقد قمت بعمل جيد.
عبارات الدعوات والتمنيات الطيبة
Մաղթել (مَاغْتْخِلْ)
تعني “يتمنى”، وتستخدم لتمني شيء جيد لشخص ما.
Ես մաղթում եմ քեզ հաջողություն:
أتمنى لك التوفيق.
Կենաց (كِنَاتْسْ)
تعني “نخب”، وتستخدم عند رفع الكأس لتمني شيء جيد.
Կենաց ձեր հաջողության համար:
نخب لنجاحكم.
في الختام، تعد هذه العبارات الأرمنية مفيدة جدًا عند المشاركة في المهرجانات والاحتفالات المختلفة. من خلال تعلم هذه العبارات، يمكنك التعبير عن مشاعرك وأفكارك بسهولة وإظهار احترامك للثقافة الأرمنية. نأمل أن تكون هذه العبارات مفيدة لك في مناسباتك القادمة!