عند تعلم اللغة البرتغالية، من المهم جداً إتقان المفردات الأساسية التي يمكن استخدامها في مختلف المواقف اليومية، وخصوصاً عند كتابة الرسائل البريد الإلكتروني أو الرسائل الورقية. سنتناول في هذا المقال مجموعة من الكلمات المهمة وكيفية استخدامها في جمل لتسهيل الفهم.
Prezado (محترم)
تستخدم كتحية رسمية في بداية الرسالة للرجال.
Prezado Senhor, gostaria de informá-lo sobre a nossa última reunião.
Prezada (محترمة)
نظيرة كلمة “Prezado” ولكن تستخدم للنساء.
Prezada Senhora, estou escrevendo para confirmar o nosso encontro.
Caro (عزيز)
تحية غير رسمية تعبر عن الود والحميمية.
Caro amigo, faz tempo que não nos vemos.
Cara (عزيزة)
مثل “Caro” ولكن تستخدم للإناث.
Cara amiga, espero que esteja tudo bem com você.
Assunto (الموضوع)
يستخدم لتقديم موضوع الرسالة.
Assunto: Alteração da Data da Reunião.
Atenciosamente (مع خالص الاحترام)
عبارة تستخدم لختام الرسائل الرسمية.
Atenciosamente, João da Silva.
Cordialmente (بمودة)
مرادفة لكلمة “Atenciosamente” ولكن بلمسة أكثر حميمية.
Cordialmente, Maria de Souza.
Abraço (تحيات)
يستخدم في نهاية الرسائل الودية أو الغير رسمية.
Espero vê-lo em breve, abraço.
Anexo (مرفق)
كلمة تستخدم للإشارة إلى الملفات المرفقة بالبريد الإلكتروني.
Estou enviando o relatório como anexo.
Segue (يتبع)
تستخدم للإشارة إلى المعلومات أو المستندات المرسلة في متابعة الرسالة.
Segue em anexo a documentação necessária.
Por favor (من فضلك)
تستخدم للتهذيب وطلب شيء بطريقة مهذبة.
Por favor, confirme se recebeu os documentos.
Grato (شاكر)
تعبير عن الامتنان يستخدمه الرجال.
Grato pela sua atenção a este assunto.
Grata (شاكرة)
تعبير عن الامتنان يستخدمه النساء.
Grata por considerar a minha solicitação.
Espero (أتمنى / أنا في انتظار)
يستخدم للتعبير عن التوقعات أو الأمل في رد أو فعل.
Espero receber notícias suas em breve.
Desculpe (أعتذر)
تستخدم للإعراب عن الاعتذار.
Desculpe pelo atraso em responder.
Saudações (تحيات)
يمكن استخدامها كخاتمة رسمية أو غير رسمية.
Saudações cordiais, Pedro Gomes.
Confirmar (تأكيد)
لتأكيد موعد أو استلام معلومة.
Gostaria de confirmar o horário da nossa reunião.
Consulta (استفسار)
تستخدم في سياق طرح سؤال أو طلب معلومات.
Tenho uma consulta a fazer sobre o procedimento.
Aguardo (أنتظر)
عبارة غالباً ما تأتي في ختام الرسالة للتأكيد على انتظار الرد.
Aguardo a sua resposta.
Informar (إعلام)
كلمة تستخدم لنقل معلومات أو أخبار للآخرين.
Gostaria de informá-lo sobre a mudança de endereço.
Pedido (طلب)
لطلب خدمة أو طلب الحصول على شيء ما.
Estou enviando este e-mail para fazer um pedido especial.
تعتبر هذه المفردات جزءاً أساسياً من الكتابة الرسمية والودية باللغة البرتغالية، وتساعد على تسهيل التواصل وجعله أكثر فاعلية. من المهم التدرب على استخدام هذه الكلمات في جمل متكاملة حتى تصبح جزءاً طبيعياً من القاموس اللغوي للمتعلمين.