تعتبر صناعة الترفيه الكورية واحدة من أكثر الصناعات نجاحًا وتأثيراً في العالم، ومع انتشار الدراما الكورية والموسيقى الآسيوية الحديثة، أصبح من المفيد معرفة بعض التعبيرات الكورية المستخدمة في هذا المجال. في هذا المقال، سوف نستعرض بعضًا من هذه التعبيرات ونوضح معانيها لمساعدة المتحدثين بالعربية على فهمها واستخدامها.
아이돌 (أيدول)
تعني كلمة “أيدول” بالكورية الفنان أو المغني الشاب الذي يتمتع بشعبية كبيرة وينتمي لفرقة غنائية مُصنَّعة من قِبل شركات الترفيه.
이번에 새로 데뷔한 아이돌 그룹이 정말 인기가 많아요.
컴백 (كَمْبَاك)
كلمة “كَمْبَاك” تُستخدم للإشارة إلى عودة فنان أو فرقة موسيقية بعد فترة من الانقطاع بألبوم أو أغنية جديدة.
우리 가수가 오랜 기간 준비 끝에 드디어 컴백했어요.
드라마 (دراما)
تشير “دراما” إلى المسلسلات التلفزيونية الكورية، والتي غالباً ما تتمتع بقصص عاطفية وأحداث مشوقة.
그 드라마는 정말 감동적이고 재미있어서 매주 봐요.
한류 (هاليو)
مصطلح “هاليو” يُستخدم لوصف موجة الشعبية والانتشار الكبير للثقافة الكورية حول العالم، بما في ذلك الدراما، الموسيقى، والأفلام.
한류가 전 세계적으로 확산되면서 한국어를 배우려는 사람들이 많아졌어요.
데뷔 (ديبْيُو)
تُستخدم كلمة “ديبْيُو” للتعبير عن الظهور الأول لفنان أو فرقة غنائية في عالم الفن والترفيه.
그 가수는 지난주에 데뷔하여 노래를 발표했어요.
연예계 (يونْييغَي)
“يونْييغَي” تعني سوق الترفيه وتشمل كل ما يتعلق بالتمثيل، الغناء، الرقص وغيرها من أشكال الفن.
연예계에서 성공하기 위해서는 많은 노력과 인내가 필요해요.
캐스팅 (كاسْتينْغ)
عملية “كاسْتينْغ” هي اختيار الممثلين والعارضين لأدوار معينة في الأعمال التلفزيونية أو الأفلام.
이 영화에 캐스팅 된 배우들은 모두 유명한 스타들이에요.
오디션 (أوديشِن)
“أوديشِن” هي الاختبار الذي يخضع له الأشخاص الراغبون في الانضمام لصناعة الترفيه من خلال إظهار مواهبهم أمام القائمين على الاختيار.
저는 오디션을 통해 이번에 드라마에 출연할 기회를 얻었어요.
팬미팅 (بانْميتِنْغ)
“بانْميتِنْغ” يُشير إلي اللقاءات التي تُنظم ليتمكن المعجبين من مقابلة والتفاعل مع فنانيهم المفضلين.
다음 주에 제가 좋아하는 아이돌 그룹과 팬미팅이 있어요.
차트 (تشارت)
“تشارت” يُعبر عن التصنيف الذي يُحدد الأغاني أو الألبومات الأكثر شهرة واستماعًا في فترة زمنية معينة.
우리 아이돌 그룹의 새 앨범이 차트 1위를 차지했어요.
안무 (أنْمُو)
“أنْمُو” تعني الرقصة أو الحركات الراقصة التي يقوم بها الفنانون على المسرح أثناء الأداء.
이 안무는 정말 어렵지만 멋져 보여요.
히트곡 (هِتْكُوك)
“هِتْكُوك” تشير إلى الأغنية الناجحة والتي حققت انتشاراً واسعاً وأعجب بها الكثير من الناس.
그 히트곡은 여전히 많은 사람들이 즐겨 듣는 노래예요.
كما تجدر الإشارة إلى أن فهم هذه التعبيرات يمكن أن يساعدك ليس فقط في تتبع الأخبار والبرامج ذات العلاقة بصناعة الترفيه الكورية، ولكن أيضًا في تعلم اللغة الكورية واكتساب مفردات جديدة تعزز مهاراتك اللغوية. فالاستماع إلى الأغاني الكورية أو مشاهدة الدراما والأفلام يمكن أن تكون طرقاً ممتعة وفعالة لتعلم اللغة والثقافة.