تعتبر المهرجانات والاحتفالات جزءاً لا يتجزّأ من الثقافة الإسبانية وهي تمتلئ بالألوان والموسيقى والفرح. سواء كنت تخطط لزيارة إسبانيا أو ترغب فقط في توسيع معرفتك باللغة الإسبانية، فإن التعرف على المفردات المتعلقة بالمهرجانات والاحتفالات سيفيدك كثيرًا. فيما يلي بعض الكلمات الأساسية التي يجب على كل متعلم للغة الإسبانية معرفتها.
fiesta
(حفلة)
تشير كلمة “فيستا” إلى الحفلة أو الاحتفال بشكل عام وهي من الكلمات الأساسية في أي محادثة حول المناسبات الاجتماعية.
Nosotros vamos a una fiesta en la playa este fin de semana.
celebración
(احتفال)
كلمة “سيليبراسيون” تستخدم للإشارة إلى الاحتفال أو الفعالية التي تقام في مناسبات خاصة، مثل الأعياد والذكريات.
La celebración de su cumpleaños fue muy divertida.
feria
(معرض أو سوق)
“فيريا” تعني المعرض أو السوق، وهي غالبًا تكون جزءًا من مهرجان أكبر وتتضمن عادة أكشاك لبيع الطعام والمنتجات والألعاب.
He comprado un sombrero muy bonito en la feria artesanal.
carnaval
(كرنفال)
الكرنفال هو نوع من الاحتفالات التي تتميز بالمسيرات، الأزياء الملونة، والرقص في الشوارع.
El carnaval de Río de Janeiro es famoso en todo el mundo.
desfile
(مسيرة)
كلمة “ديسفيلي” تعني مسيرة أو استعراض، كثيرًا ما تُقام في الشوارع، ويشارك بها عروض موسيقية و راقصين ومواكب.
El desfile del Día de la Independencia reunió a miles de personas.
fuegos artificiales
(ألعاب نارية)
“فويجوس أرتيفيسياليس” هي الألعاب النارية التي تستخدم لتزيين السماء بالألوان الزاهية والأضواء المذهلة في المناسبات الخاصة.
Los fuegos artificiales iluminaron el cielo durante la celebración.
máscara
(قناع)
“ماسكارا” تستخدم خاصةً في كرنفالات وحفلات تنكرية حيث يرتدي الناس أقنعة تغطي الوجه.
El disfraz incluye una máscara muy elegante y misteriosa.
música
(موسيقى)
“موسيقى” هي جزء لا يتجزأ من أي مهرجان أو احتفال وتختلف الأنواع حسب كل مناسبة.
La música en vivo siempre da mucha energía a la fiesta.
baile
(رقص)
“بايلي” يعني الرقص، وفي معظم المهرجانات الإسبانية، تُعقد مسابقات الرقص أو يجتمع الناس ببساطة للرقص معًا.
Nos encanta el baile flamenco; es muy apasionante.
tradición
(تقليد)
“تراديسيون” تعني التقليد، والمهرجانات الإسبانية غنية بالتقاليد التي تم توريثها عبر الأجيال.
La tradición de correr delante de los toros es muy antigua en España.
disfraz
(زي تنكري)
“ديسفراز” يشير إلى الزي التنكري الذي يرتديه الناس للحفلات التنكرية أو عند المشاركة في مسيرة.
En Halloween, los niños se ponen un disfraz para salir a pedir dulces.
brindis
(نخب)
“برينديس” هو فعل رفع الكؤوس والشرب معًا من أجل الاحتفال وهو عادة ما يُمارس في الاحتفالات الرسمية واللقاءات الودية.
Hicimos un brindis por la salud y la felicidad para el Año Nuevo.
globos
(بالونات)
“جلوبوس” تعني البالونات وهي تستخدم عادة لتزيين الأماكن التي تقام فيها الحفلات والاحتفالات.
Compraremos muchos globos de colores para la fiesta de cumpleaños.
invitación
(دعوة)
“إنفيتاسيون” هي الدعوة التي يتم إرسالها للضيوف لحضور حدث معين.
He recibido una invitación para la boda de mi prima.
يُعد تعلم هذه المفردات خطوة أولى نحو فهم الثقافة الإسبانية والاستمتاع بمهرجاناتها واحتفالاتها الغنية والمتنوعة. ستمكنك هذه الكلمات من التواصل بشكل أفضل مع الناطقين بالإسبانية ومشاركتهم فرحتهم في هذه المناسبات الخاصة.