Часова лексика у вірменській мові

Знання часової лексики є невід’ємною частиною вивчення будь-якої мови. Вірменська мова, зі своєю багатою історією та унікальною граматикою, не є винятком. У цій статті ми розглянемо основні елементи часової лексики у вірменській мові, щоб допомогти вам краще зрозуміти, як говорити про час, дні, місяці та інші часові показники.

Основні слова для позначення часу

Вірменська мова має свої специфічні слова для позначення різних одиниць часу. Ось деякі з них:

– година – ժամ (жам)
– хвилина – րոպե (ропе)
– секунда – վայրկյան (вайркян)
– день – օր (ор)
– тиждень – շաբաթ (шабат)
– місяць – ամիս (аміс)
– рік – տարի (тари)

Ці слова є основою для побудови більш складних фраз і речень, пов’язаних з часом.

Години та хвилини

Коли ми говоримо про конкретний час доби, дуже важливо знати, як правильно називати години та хвилини. Наприклад:

– 1 година – մեկ ժամ (мек жам)
– 2 години – երկու ժամ (єрку жам)
– 3 години – երեք ժամ (єрек жам)

Для хвилин схема аналогічна:

– 1 хвилина – մեկ րոպե (мек ропе)
– 2 хвилини – երկու րոպե (єрку ропе)
– 3 хвилини – երեք րոպե (єрек ропе)

Коли ми хочемо сказати, котра зараз година, можна використати таку конструкцію: “зараз … години”. Наприклад:

– Зараз 3 години – Հիմա երեք ժամ է (Хіма єрек жам е)

Дні тижня

Вірменська мова має свої назви для днів тижня, які дещо відрізняються від українських:

– понеділок – երկուշաբթի (єркушабті)
– вівторок – երեքշաբթի (єрекшабті)
– середа – չորեքշաբթի (чорекшабті)
– четвер – հինգշաբթի (хінгшабті)
– п’ятниця – ուրբաթ (урбат)
– субота – շաբաթ (шабат)
– неділя – կիրակի (кіракі)

Щоб сказати, що щось відбувається в певний день тижня, можна використовувати конструкцію “у … день”. Наприклад:

– У понеділок – Երկուշաբթի օրը (Єркушабті оре)
– У середу – Չորեքշաբթի օրը (Чорекшабті оре)

Місяці року

Назви місяців у вірменській мові теж мають свої особливості:

– січень – հունվար (хунвар)
– лютий – փետրվար (пхетрувар)
– березень – մարտ (март)
– квітень – ապրիլ (апріл)
– травень – մայիս (маїс)
– червень – հունիս (хуніс)
– липень – հուլիս (хуліс)
– серпень – օգոստոս (огостос)
– вересень – սեպտեմբեր (септембер)
– жовтень – հոկտեմբեր (хоктембер)
– листопад – նոյեմբեր (ноембер)
– грудень – դեկտեմբեր (декембер)

Щоб сказати, що щось відбувається в певний місяць, можна використовувати таку конструкцію: “у … місяць”. Наприклад:

– У січні – Հունվարին (Хунварін)
– У липні – Հուլիսին (Хулісін)

Сезони та пори року

Вірменська мова також має свої назви для сезонів:

– весна – գարուն (гарун)
– літо – ամառ (амар)
– осінь – աշուն (ашун)
– зима – ձմեռ (дзмер)

Коли ми говоримо про певну пору року, можемо використовувати конструкцію “у … пору року”. Наприклад:

– У весну – Գարնանը (Гарнане)
– У зиму – Ձմռանը (Дзмране)

Часові показники дня

Як і в багатьох інших мовах, у вірменській мові є спеціальні слова для позначення частин дня:

– ранок – առավոտ (аравот)
– день – ցերեկ (церек)
– вечір – երեկո (єреко)
– ніч – գիշեր (гішер)

Для того, щоб сказати, що щось відбувається в певний час доби, можна використовувати такі конструкції:

– Вранці – Առավոտյան (Аравотян)
– Ввечері – Երեկոյան (Єрекоян)

Вживання часових показників у реченнях

Часові показники часто використовуються у складних реченнях для уточнення подій. Наприклад:

– Я прокидаюся вранці о 7 годині – Ես արթնանում եմ առավոտյան ժամը 7-ին (Єс артананум ем аравотян жаме 7-ин)
– Ми будемо зустрічатися у п’ятницю – Մենք կհանդիպենք ուրբաթ օրը (Менк кхандіпенк урбат оре)

Часові прийменники

У вірменській мові є кілька прийменників, які допомагають уточнити час:

– до – մինչև (мінчев)
– після – հետո (хето)
– під час – ընթացքում (ентертцум)
– з (з якогось часу) – սկսած (сксак)

Наприклад:

– До обіду – Մինչև ճաշը (Мінчев чаше)
– Після роботи – Աշխատանքից հետո (Ашхатанкц хето)

Особливості вірменської часової лексики

Вірменська мова має деякі особливості, які можуть бути цікавими для вивчення:

1. **Комплексна система часів**: Вірменська мова має більше граматичних часів порівняно з українською, що дозволяє більш точно виражати часові відносини.
2. **Гнучкість вживання**: Вірменська мова дозволяє використовувати різні форми одного й того ж слова в залежності від контексту, що робить її досить гнучкою.
3. **Унікальні слова**: Деякі слова у вірменській мові не мають точних аналогів в українській, що додає особливого колориту.

Практичні поради для вивчення часової лексики

1. **Практикуйте кожного дня**: Вивчення мови вимагає регулярної практики. Спробуйте щодня вивчати нові слова та фрази, пов’язані з часом.
2. **Використовуйте картки**: Картки з написаними на них словами допоможуть вам запам’ятати нову лексику. Напишіть слово вірменською з одного боку і українською з іншого.
3. **Спілкуйтеся з носіями мови**: Це допоможе вам краще зрозуміти, як правильно використовувати часову лексику у реальних ситуаціях.
4. **Дивіться фільми та слухайте музику вірменською**: Це не тільки допоможе вам покращити розуміння мови, але й зробить процес навчання цікавим та захоплюючим.

Вивчення часової лексики у вірменській мові може здатися складним на перший погляд, але з правильним підходом і регулярною практикою ви зможете швидко освоїти основні поняття і вільно використовувати їх у спілкуванні. Удачі вам у вивченні цієї чудової мови!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше