Лексика сезонних свят російською мовою - Talkpal
00 Дні D
16 Години H
59 Хвилини M
59 Секунди. S
Talkpal logo

Вивчайте мови швидше за допомогою штучного інтелекту

Talkpal перетворює ШІ на твого особистого мовного тренера

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Мови

Лексика сезонних свят російською мовою

Вивчення нової мови завжди включає в себе знайомство з культурою, традиціями та святами країни, мову якої ви вивчаєте. У цій статті ми зосередимося на лексиці, пов’язаній із сезонними святами російською мовою. Це допоможе вам не тільки збагатити свій словниковий запас, але й краще зрозуміти російську культуру.

A study group sits on a blanket in a shaded park area while learning languages with laptops and books.
Promotional background

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуй Talkpal безкоштовно

Зимові свята

Новый год – Новий рік. Це одне з найулюбленіших свят у Росії, яке святкують в ніч з 31 грудня на 1 січня.
Мы будем праздновать Новый год у бабушки.

РождествоРіздво. Це релігійне свято, яке відзначають 7 січня за юліанським календарем.
Рождество – это время для семьи и традиций.

Снег – Сніг. Важлива частина зимових свят, яка створює атмосферу чарівності.
Дети любят играть в снегу и лепить снеговика.

Снеговик – Сніговик. Це фігура, яку ліплять зі снігу, зазвичай це популярне заняття серед дітей.
Мы построили большого снеговика во дворе.

Ёлка – Ялинка. Традиційно прикрашають на Новий рік та Різдво.
Мы нарядили ёлку разноцветными игрушками и гирляндами.

Подарки – Подарунки. Важлива частина святкування, коли люди обмінюються подарунками.
Мы приготовили подарки для всей семьи.

Весняні свята

ПасхаВеликдень. Це одне з головних християнських свят, яке святкують навесні.
На Пасху мы красим яйца и печем куличи.

Масленица – Масляна. Тиждень перед Великим постом, коли люди готують млинці.
На Масленицу мы всегда печем много блинов.

Весна – Весна. Пора року, коли все розцвітає і починається нове життя.
Весна приносит тепло и радость после долгой зимы.

Цветы – Квіти. Символ весни та відродження природи.
На 8 марта мужчины дарят женщинам цветы.

8 марта – 8 березня. Міжнародний жіночий день, коли вітають жінок.
Мы поздравили маму с 8 марта и подарили ей цветы.

Літні свята

Иван Купала – Івана Купала. Народне свято, яке святкують у ніч з 6 на 7 липня.
На Ивана Купала мы прыгали через костры и плели венки.

Лето – Літо. Пора року, коли проходить багато свят і фестивалів.
Лето – время для отдыха и путешествий.

Солнце – Сонце. Символ літа, тепла та радості.
Солнце светило ярко, и мы пошли на пляж.

Отпуск – Відпустка. Час для відпочинку, коли багато людей подорожують.
Мы провели отпуск на море и отлично отдохнули.

День России – День Росії. Державне свято, яке відзначають 12 червня.
На День России устраивают парады и концерты.

Осінні свята

День знаний – День знань. Свято, яке відзначають 1 вересня, початок навчального року.
На День знаний ученики дарят учителям цветы.

Осень – Осінь. Пора року, коли листя змінює колір і падає на землю.
Осень приносит прохладу и красочные пейзажи.

Урожай – Врожай. Час збору плодів та овочів.
Осенью мы собираем урожай яблок и картофеля.

ХэллоуинХелловін. Свято, яке стає все більш популярним у Росії, відзначають 31 жовтня.
На Хэллоуин дети наряжаются в костюмы и ходят за конфетами.

День учителя – День учителя. Свято, яке відзначають 5 жовтня, коли вітають вчителів.
На День учителя мы поздравили нашего классного руководителя.

Особливі терміни та традиції

Традиция – Традиція. Практики, які передаються з покоління в покоління.
Каждое Рождество у нас есть традиция собираться всей семьей.

Праздник – Свято. День, коли люди відзначають певну подію або традицію.
Этот праздник очень важен для нашей семьи.

Праздновать – Святкувати. Процес участі у святі.
Мы любим праздновать Новый год вместе с друзьями.

Костёр – Вогнище. Часто використовується на святах, таких як Івана Купала.
Мы сидели у костра и пели песни.

Венок – Вінець. Традиційна прикраса з квітів або листя, особливо на свято Івана Купала.
Девушки плели венки и пускали их по реке.

Гирлянда – Гірлянда. Прикраса з лампочок або паперу, яку часто використовують на Новий рік.
Мы развесили гирлянды по всей комнате.

Кулич – Кулич. Традиційна великодня випічка.
Мама испекла вкусный кулич на Пасху.

Яйцо – Яйце. Символ Великодня, який фарбують у різні кольори.
Мы красили яйца в красный и зеленый цвета.

Костюм – Костюм. Одяг, який надягають на Хелловін або інші свята.
На Хэллоуин я надел костюм вампира.

Салют – Салют. Феєрверк, який запускають під час святкувань.
На Новый год мы смотрели красивый салют.

Фестиваль – Фестиваль. Велике свято з різними заходами та розвагами.
Летом в нашем городе проходит музыкальный фестиваль.

Сподіваємося, що ця стаття допоможе вам краще зрозуміти російські сезонні свята і збагатити ваш словниковий запас. Використовуйте нові слова в контексті, щоб закріпити їх у пам’яті, і не забувайте практикуватися в розмовній мові.

Learning section image (uk)
Завантажити додаток talkpal

Навчайтеся будь-де та будь-коли

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (uk)

Скануйте за допомогою пристрою, щоб завантажити на iOS або Android

Learning section image (uk)

Зв'яжіться з нами

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

Мови

Навчання


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot