Терміни, що використовуються в литовських ЗМІ та журналістиці

Вивчення іноземної мови часто включає в себе ознайомлення з термінологією, що використовується у різних сферах життя. Особливо це стосується медіа та журналістики, адже новини та статті є одним з основних джерел інформації. Якщо ви вивчаєте литовську мову, знання ключових термінів у цій галузі допоможе вам краще розуміти зміст і контекст повідомлень. У цій статті ми розглянемо основні терміни, що використовуються у литовських ЗМІ та журналістиці.

Основні терміни у литовських ЗМІ

Žurnalistas – журналіст. Це людина, яка займається збором, аналізом та подачею інформації через різні медіа-канали.
Žurnalistas rašo straipsnį apie naują įstatymą.

Leidykla – видавництво. Це організація, яка займається випуском книг, журналів, газет та інших друкованих матеріалів.
Ši leidykla išleido daugybę populiarių knygų.

Redaktorius – редактор. Це людина, яка відповідає за підготовку текстів до публікації, включаючи редагування та перевірку фактів.
Redaktorius peržiūrėjo visus straipsnio punktus prieš spausdinimą.

Naujienos – новини. Це інформація про події, що сталися нещодавно, і яка є важливою для громадськості.
Vakaro naujienos pranešė apie naujus politinius įvykius.

Reportažas – репортаж. Це журналістський жанр, що включає детальний опис подій з місця подій.
Televizijos reportažas parodė situaciją po audros.

Технічні терміни

Transliacija – трансляція. Це передача аудіо або відео сигналів через різні канали зв’язку, такі як радіо, телебачення або інтернет.
Transliacija prasidės 20 valandą vakaro.

Etapas – етап. Це частина процесу або проекту, яка має свої характерні особливості та завдання.
Projekto pirmas etapas buvo baigtas laiku.

Interviu – інтерв’ю. Це розмова між журналістом і респондентом, у ході якої збирається інформація для статті або програми.
Žurnalistas paėmė interviu iš garsaus mokslininko.

Rubrika – рубрика. Це постійний розділ у газеті, журналі або на веб-сайті, присвячений певній темі.
Šiame laikraštyje yra puiki sporto rubrika.

Терміни, пов’язані з видавництвом

Maketas – макет. Це попереднє розташування тексту, зображень та інших елементів на сторінці перед друком.
Maketas buvo paruoštas prieš galutinį spausdinimą.

Viršelis – обкладинка. Це зовнішня частина книги або журналу, яка захищає внутрішні сторінки і містить основну інформацію про видання.
Knygos viršelis patraukė mano dėmesį.

Redakcija – редакція. Це група людей, що займаються підготовкою матеріалів до публікації.
Redakcija dirbo iki vėlyvo vakaro.

Tiražas – тираж. Це кількість копій книги, журналу або газети, що були надруковані.
Knygos tiražas siekė tūkstantį egzempliorių.

Специфічні терміни

Reklama – реклама. Це інформація, розміщена у ЗМІ з метою просування товарів або послуг.
Reklama televizijoje buvo labai įspūdinga.

Komunikacija – комунікація. Це процес обміну інформацією між людьми через різні канали і засоби.
Komunikacija tarp žurnalistų ir skaitytojų yra svarbi.

Auditorija – аудиторія. Це група людей, які сприймають інформацію з певного медіа-каналу.
Televizijos laidos auditorija buvo labai didelė.

Pranešimas spaudai – прес-реліз. Це офіційне повідомлення для медіа, яке містить важливу інформацію.
Pranešimas spaudai buvo išplatintas ryte.

Laikraštis – газета. Це періодичне видання, що містить новини, статті та іншу інформацію.
Kasdien skaitau rytinį laikraštį.

Терміни, що використовуються у журналістиці

Žiniasklaida – засоби масової інформації. Це організації та інституції, що займаються збором, обробкою та поширенням інформації.
Žiniasklaida pranešė apie naujausius įvykius.

Nuomonė – думка. Це суб’єктивне судження або погляд на певну подію чи факт.
Straipsnyje buvo pateikta autoriaus nuomonė.

Faktas – факт. Це об’єктивна інформація, яка може бути перевірена і підтверджена.
Žurnalistas patikrino visus faktus prieš rašydamas straipsnį.

Šaltinis – джерело. Це особа, документ або інший засіб, що надає інформацію.
Straipsnio šaltinis išliko anonimiškas.

Redagavimas – редагування. Це процес внесення змін до тексту з метою поліпшення його змісту та структури.
Redagavimas užtruko ilgiau nei tikėtasi.

Komentaras – коментар. Це коротка заувага або пояснення до певної інформації або події.
Žiūrovai paliko daug komentarų po vaizdo įrašu.

Pavadinimas – заголовок. Це коротка фраза, що відображає основну ідею статті або новини.
Straipsnio pavadinimas buvo labai patrauklus.

Antraštė – підзаголовок. Це додаткова інформація, що доповнює заголовок і надає більше деталей.
Antraštė padėjo geriau suprasti straipsnio turinį.

Reporteris – репортер. Це журналіст, який збирає інформацію на місці подій і передає її до редакції.
Reporteris buvo pirmasis, kuris pranešė apie įvykį.

Interviuotojas – інтерв’юер. Це журналіст, який проводить інтерв’ю.
Interviuotojas uždavė labai įdomius klausimus.

Терміни, пов’язані з цифровими медіа

Internetinė svetainė – веб-сайт. Це набір веб-сторінок, доступних через інтернет.
Ši internetinė svetainė turi daug naudingos informacijos.

Tinklaraštis – блог. Це особистий або корпоративний веб-сайт, де публікуються статті, фотографії та інший контент.
Jo tinklaraštis yra labai populiarus tarp jaunimo.

Socialiniai tinklai – соціальні мережі. Це онлайн-платформи для спілкування, обміну інформацією та контентом.
Socialiniai tinklai tapo svarbia informacijos sklaidos priemone.

Turinys – контент. Це інформація, яка публікується на веб-сайтах, у блогах або соціальних мережах.
Turinys šioje svetainėje yra labai įdomus ir naudingas.

SEO – оптимізація для пошукових систем. Це процес покращення веб-сайту для підвищення його видимості у пошукових системах.
SEO strategija padėjo padidinti svetainės lankomumą.

Prenumerata – підписка. Це послуга, яка дозволяє автоматично отримувати нові випуски журналу, газети або іншого контенту.
Prenumerata šiam žurnalui kainuoja 10 eurų per mėnesį.

Žiūrovai – глядачі. Це люди, які дивляться телевізійні програми або інший відеоконтент.
Žiūrovai buvo sužavėti nauju filmu.

Spauda – преса. Це друковані видання, такі як газети, журнали та інші періодичні видання.
Spauda pranešė apie naujausius politinius įvykius.

Висновок

Знання термінів, що використовуються у литовських ЗМІ та журналістиці, допоможе вам не тільки краще розуміти новини та статті, але й ефективніше спілкуватися з носіями мови. Сподіваємося, що цей глосарій стане корисним інструментом у вашому мовному навчанні. Не забувайте практикувати нові слова і вирази у реальних ситуаціях, щоб закріпити свої знання. Успіхів у вивченні литовської мови!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

Найефективніший спосіб вивчити мову

ВІДМІННІСТЬ TALKPAL

НАЙСУЧАСНІШИЙ ШТУЧНИЙ ІНТЕЛЕКТ

Занурюючі розмови

Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.

Зворотній зв'язок у реальному часі

Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.

Персоналізація

Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше