Вивчення нової мови завжди є викликом, а особливо коли йдеться про мову, яка сильно відрізняється від вашої рідної. Перська мова (або фарсі) має свої унікальні особливості, включаючи складні слова, які можуть бути важкими для розуміння. У цій статті ми розглянемо деякі з цих заплутаних перських слів, щоб допомогти вам краще зрозуміти їх значення та вживання.
بَحْر (bahar) – море. Це слово використовується для позначення великого водного простору, який оточує континенти.
ما به بَحْر رفتیم و شنا کردیم.
خَواب (khab) – сон. Використовується для опису стану, коли людина спить.
من دیشب خَواب خوبی داشتم.
آزادی (azadi) – свобода. Це слово означає стан, коли людина має можливість діяти без обмежень.
آزادی یک حق اساسی برای همه انسانهاست.
خَواب (khab) – це слово може також означати “мрія” в залежності від контексту.
من یک خَواب زیبا دیدم.
دست (dast) – рука. Це слово також може означати “допомога” чи “підтримка”.
او به من دست داد.
تَرْس (tars) – страх. Це слово може використовуватись як дієслово “боятися”.
من از تاریکی تَرْس دارم.
شِیر (shir) – це слово має кілька значень: “молоко”, “лев” та “кран”.
شِیر خوردن برای سلامتی خوب است.
شِیر در جنگل زندگی میکند.
شِیر آب را ببند.
گُل (gol) – це слово означає “квітка”, але також може означати “гол” у футболі.
این گُل خیلی زیباست.
او در بازی دیروز گُل زد.
چَشم (chashm) – око. Це слово також може використовуватись як вираз згоди, схожий на “так” або “добре”.
چَشمهای زیبایی داری.
چَشم، حالا انجام میدهم.
نارنجی (naranji) – апельсин. Це слово також означає “помаранчевий колір”.
من یک نارنجی خوردم.
این لباس نارنجی است.
تَبر (tabar) – сокира. Це слово може також означати “генеалогія” або “родовід”.
او با تَبر درخت را برید.
او از یک خانواده با تَبر معروف است.
پُشت (posht) – спина. Також може означати “підтримка” або “позаду”.
پُشت من درد میکند.
او همیشه پُشت من است.
ساب (sab) – це слово означає “терти” або “чистити”.
من باید کفشهایم را ساب بزنم.
سَبْز (sabz) – зелений. Це слово часто використовується для опису кольору або рослинності.
این درختها خیلی سَبْز هستند.
سَبَح (sabah) – ранок. Це слово використовується для опису ранньої частини дня.
سَبَح بخیر!
پَرْچَم (parcham) – прапор. Використовується для опису символічного полотнища, що представляє країну або організацію.
پَرْچَم کشور ما زیباست.
چَتْر (chatr) – парасолька. Це слово використовується для опису предмета, який захищає від дощу або сонця.
من چَتْر خود را فراموش کردم.
زَنبور (zanbur) – бджола. Використовується для опису комахи, яка виробляє мед.
زَنبورها در باغچه پرواز میکنند.
Вивчення перської мови може бути складним, але з правильним підходом і розумінням культурних та мовних особливостей ви зможете подолати ці труднощі. Сподіваємося, що цей огляд заплутаних перських слів допоможе вам краще розуміти та використовувати цю чудову мову. Не бійтеся помилок, адже вони є частиною процесу навчання. Успіхів вам у вивченні перської мови!
Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.