Лексика сезонних свят російською мовою

Вивчення нової мови завжди включає в себе знайомство з культурою, традиціями та святами країни, мову якої ви вивчаєте. У цій статті ми зосередимося на лексиці, пов’язаній із сезонними святами російською мовою. Це допоможе вам не тільки збагатити свій словниковий запас, але й краще зрозуміти російську культуру.

Зимові свята

Новый год – Новий рік. Це одне з найулюбленіших свят у Росії, яке святкують в ніч з 31 грудня на 1 січня.
Мы будем праздновать Новый год у бабушки.

Рождество – Різдво. Це релігійне свято, яке відзначають 7 січня за юліанським календарем.
Рождество – это время для семьи и традиций.

Снег – Сніг. Важлива частина зимових свят, яка створює атмосферу чарівності.
Дети любят играть в снегу и лепить снеговика.

Снеговик – Сніговик. Це фігура, яку ліплять зі снігу, зазвичай це популярне заняття серед дітей.
Мы построили большого снеговика во дворе.

Ёлка – Ялинка. Традиційно прикрашають на Новий рік та Різдво.
Мы нарядили ёлку разноцветными игрушками и гирляндами.

Подарки – Подарунки. Важлива частина святкування, коли люди обмінюються подарунками.
Мы приготовили подарки для всей семьи.

Весняні свята

Пасха – Великдень. Це одне з головних християнських свят, яке святкують навесні.
На Пасху мы красим яйца и печем куличи.

Масленица – Масляна. Тиждень перед Великим постом, коли люди готують млинці.
На Масленицу мы всегда печем много блинов.

Весна – Весна. Пора року, коли все розцвітає і починається нове життя.
Весна приносит тепло и радость после долгой зимы.

Цветы – Квіти. Символ весни та відродження природи.
На 8 марта мужчины дарят женщинам цветы.

8 марта – 8 березня. Міжнародний жіночий день, коли вітають жінок.
Мы поздравили маму с 8 марта и подарили ей цветы.

Літні свята

Иван Купала – Івана Купала. Народне свято, яке святкують у ніч з 6 на 7 липня.
На Ивана Купала мы прыгали через костры и плели венки.

Лето – Літо. Пора року, коли проходить багато свят і фестивалів.
Лето – время для отдыха и путешествий.

Солнце – Сонце. Символ літа, тепла та радості.
Солнце светило ярко, и мы пошли на пляж.

Отпуск – Відпустка. Час для відпочинку, коли багато людей подорожують.
Мы провели отпуск на море и отлично отдохнули.

День России – День Росії. Державне свято, яке відзначають 12 червня.
На День России устраивают парады и концерты.

Осінні свята

День знаний – День знань. Свято, яке відзначають 1 вересня, початок навчального року.
На День знаний ученики дарят учителям цветы.

Осень – Осінь. Пора року, коли листя змінює колір і падає на землю.
Осень приносит прохладу и красочные пейзажи.

Урожай – Врожай. Час збору плодів та овочів.
Осенью мы собираем урожай яблок и картофеля.

Хэллоуин – Хелловін. Свято, яке стає все більш популярним у Росії, відзначають 31 жовтня.
На Хэллоуин дети наряжаются в костюмы и ходят за конфетами.

День учителя – День учителя. Свято, яке відзначають 5 жовтня, коли вітають вчителів.
На День учителя мы поздравили нашего классного руководителя.

Особливі терміни та традиції

Традиция – Традиція. Практики, які передаються з покоління в покоління.
Каждое Рождество у нас есть традиция собираться всей семьей.

Праздник – Свято. День, коли люди відзначають певну подію або традицію.
Этот праздник очень важен для нашей семьи.

Праздновать – Святкувати. Процес участі у святі.
Мы любим праздновать Новый год вместе с друзьями.

Костёр – Вогнище. Часто використовується на святах, таких як Івана Купала.
Мы сидели у костра и пели песни.

Венок – Вінець. Традиційна прикраса з квітів або листя, особливо на свято Івана Купала.
Девушки плели венки и пускали их по реке.

Гирлянда – Гірлянда. Прикраса з лампочок або паперу, яку часто використовують на Новий рік.
Мы развесили гирлянды по всей комнате.

Кулич – Кулич. Традиційна великодня випічка.
Мама испекла вкусный кулич на Пасху.

Яйцо – Яйце. Символ Великодня, який фарбують у різні кольори.
Мы красили яйца в красный и зеленый цвета.

Костюм – Костюм. Одяг, який надягають на Хелловін або інші свята.
На Хэллоуин я надел костюм вампира.

Салют – Салют. Феєрверк, який запускають під час святкувань.
На Новый год мы смотрели красивый салют.

Фестиваль – Фестиваль. Велике свято з різними заходами та розвагами.
Летом в нашем городе проходит музыкальный фестиваль.

Сподіваємося, що ця стаття допоможе вам краще зрозуміти російські сезонні свята і збагатити ваш словниковий запас. Використовуйте нові слова в контексті, щоб закріпити їх у пам’яті, і не забувайте практикуватися в розмовній мові.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

Найефективніший спосіб вивчити мову

ВІДМІННІСТЬ TALKPAL

НАЙСУЧАСНІШИЙ ШТУЧНИЙ ІНТЕЛЕКТ

Занурюючі розмови

Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.

Зворотній зв'язок у реальному часі

Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.

Персоналізація

Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше