Основні слова для розуміння китайських ЗМІ

Китайські ЗМІ відіграють важливу роль у світовій інформаційній арені, і розуміння ключової лексики може значно допомогти у розумінні матеріалів, що публікуються. Для ефективного сприйняття китайських новин важливо знати основні терміни, які часто зустрічаються у ЗМІ.

新闻 (xīnwén) – новини. Це слово використовується для позначення інформації або повідомлень, які є актуальними і важливими.
今天的新闻包含了多个重要事件。

报道 (bàodào) – репортаж, звіт. Використовується для опису детального огляду або аналізу подій.
这篇报道详细介绍了昨日的事故。

媒体 (méitǐ) – медіа. Це загальний термін, який охоплює різні засоби масової інформації, включаючи телебачення, радіо, друковані видання та Інтернет.
媒体对这次选举的影响很大。

编辑 (biānjí) – редактор, редагування. Це процес підготовки матеріалу для публікації, а також особа, яка цим займається.
编辑正在审查最新的稿件。

评论 (pínglùn) – коментар, огляд. Висловлювання думки або оцінка подій, які можуть бути викладені у письмовій формі або виголошені.
他在评论中提出了一些改革的建议。

记者 (jìzhě) – журналіст. Особа, яка збирає, аналізує та публікує новинну інформацію.
记者昨天采访了政府官员。

发布 (fābù) – публікація, випуск. Процес видачі інформації для загального доступу.
新闻发布会将在今天下午举行。

网络 (wǎngluò) – мережа, інтернет. Використовується для позначення системи з’єднаних комп’ютерів та послуг, які вони надають.
网络技术正在迅速发展。

舆论 (yúlùn) – громадська думка. Загальні погляди або ставлення, які мають люди щодо певної теми або події.
政府应该考虑舆论的反应。

独家 (dújiā) – ексклюзив. Інформація або новини, які мають тільки одне джерело публікації.
这是一个独家报道,其他媒体未能报道此事。

头条 (tóutiáo) – головна новина. Найбільш важлива або актуальна новина, яка займає провідне місце у ЗМІ.
这个事件成为了今天的头条新闻。

直播 (zhíbō) – пряма трансляція. Вещание подій в режимі реального часу через телебачення або Інтернет.
比赛将通过电视直播。

版权 (bǎnquán) – авторське право. Право власника на контроль та використання інтелектуальної власності.
所有照片版权均属于作者。

封面 (fēngmiàn) – обкладинка. Зовнішня сторона друкованого видання, яка часто містить назву, зображення та іншу інформацію.
杂志的封面非常吸引人。

栏目 (lánmù) – рубрика. Спеціалізована секція у ЗМІ, яка регулярно публікує матеріали на певну тему.
这个栏目专门报道科技新闻。

Розуміння цих термінів значно полегшить читання та аналіз китайських ЗМІ, дозволяючи глибше зануритися в контекст та зміст публікацій.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше