城市 (chéngshì) – місто. Це загальне слово для позначення будь-якого міста в Китаї та за його межами.
這是一個現代化的城市。
高樓 (gāolóu) – висотка. Великі міста Китаю відомі своїми численними висотними будівлями.
高樓在這個區域非常集中。
市中心 (shì zhōngxīn) – центр міста. Місце, де зосереджені основні магазини, офіси та розважальні заклади.
我們在市中心有一個會議。
地鐵 (dìtiě) – метро. Один з найзручніших способів переміщення по місту.
地鐵是快速的交通工具。
公交車 (gōngjiāochē) – автобус. Ще один популярний вид громадського транспорту в китайських містах.
公交車站就在我家附近。
人行道 (rénxíngdào) – тротуар. Важливий елемент міського ландшафту, призначений для пішоходів.
人行道很寬闊,非常適合散步。
交通堵塞 (jiāotōng dǔsè) – пробка. Часта проблема у великих містах, особливо під час години пік.
每天下班時,這裡總是交通堵塞。
繁忙 (fánmáng) – завантаженість, напружений ритм життя. Характеризує загальний темп життя в мегаполісах.
這個城市的生活非常繁忙。
夜生活 (yè shēnghuó) – нічне життя. Включає всі види розваг, доступних в місті після заходу сонця.
這個城市的夜生活非常豐富多彩。
商業區 (shāngyèqū) – діловий район. Район, де зосереджено більшість офісних будівель і бізнес-центрів.
他在商業區工作。
景觀 (jǐngguān) – пейзаж, вид. Може відноситися до природного або урбаністичного пейзажу.
從這座大樓的頂層可以看到美麗的城市景觀。
文化遺產 (wénhuà yíchǎn) – культурна спадщина. Включає історичні пам’ятки та місця, які мають значення для культурної ідентичності місцевості.
這座城市有許多文化遺產。
居民 (jūmín) – жителі. Люди, що живуть у певному місті або районі.
這個社區的居民非常友好。
噪音 (zàoyīn) – шум. Часто стає проблемою в щільно забудованих міських районах.
在這條街上的噪音水平很高。
環保 (huánbǎo) – охорона навколишнього середовища. Важлива тема для міст, що прагнуть зменшити вплив на екологію.
這個城市非常重視環保問題。
Ці слова допоможуть вам не тільки краще зрозуміти міське життя в Китаї, а й адекватно описати його особливості, обговорюючи з друзями або під час подорожей. Вивчення мови через культурні та повсякденні контексти значно покращує розуміння та запам’ятовування нових слів.