Saber vs Conocer – スペイン語でそれぞれをいつ使用するかを解読する

スペイン語を学ぶ際にしばしば混乱を招く二つの動詞があります。それは「saber」「conocer」です。どちらも英語で「知っている」と訳されることが多いですが、使い方は異なります。この記事では、これらの動詞の使い分け方を詳しく説明し、適切な文脈で使えるようになるためのヒントを提供します。

「Saber」の使用

「saber」は、事実や情報を知っている場合、または何かをする方法を知っている場合に使用します。この動詞は、具体的な知識やスキルを表す際に使われることが多いです。

Yo sé hablar español.
(私はスペイン語を話す方法を知っています。)

Ella sabe la respuesta.
(彼女は答えを知っています。)

「saber」は、習得した情報や学んだスキルに関連して使うことが一般的です。たとえば、言語を話す能力や学校で習った数学の公式など、具体的な知識が対象となります。

「Conocer」の使用

一方、「conocer」は人、場所、物といった具体的なものや、個人的な経験や印象に基づいた知識を表す場合に使用します。したがって、人との関係や親しみを伴う場合によく使われます。

Conozco a María.
(私はマリアを知っています。)

¿Conoces París?
(パリに行ったことがありますか?)

「conocer」は、直接的な経験や個人的な関係がある場合に適しています。この動詞は、単に名前や存在を知っているだけではなく、何らかの実際の接触や体験が伴う必要があります。

過去形での違い

「saber」「conocer」は過去形になると、それぞれ異なるニュアンスを持ちます。この違いを理解することは、過去に関する話題を正確に表現する上で重要です。

Supe la verdad ayer.
(私は昨日、真実を知りました。)

Cuando conocí a Juan, él vivía en Madrid.
(ファンに会ったとき、彼はマドリードに住んでいました。)

「saber」の過去形は、特定の時点で新たに得た知識を表します。一方、「conocer」の過去形は、初めての経験や出会いを示すために使われます。

まとめ

「saber」「conocer」は、どちらも「知っている」と訳されますが、使い分けることでスペイン語の表現が格段に豊かになります。「saber」は具体的な情報やスキルに関する知識、「conocer」は人や場所、物に対する個人的な経験や親しみを表します。これらの違いを理解し、適切な文脈で使用することで、より正確で自然なスペイン語を話すことができるようになります。

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ