どの言語を学びたいですか?

Masih vs. Sudah – インドネシア語で「まだ」と「すでに」

インドネシア語を学んでいると、「まだ」「すでに」の表現が重要であることに気づくでしょう。これらの表現は日常会話で非常によく使われ、正確に使い分けることができると、コミュニケーションがスムーズになります。今回は、インドネシア語で「まだ」を意味する「masih」と、「すでに」を意味する「sudah」について詳しく解説します。

「Masih」とは?

「Masih」は、インドネシア語で「まだ」を意味します。これは、ある動作や状態がまだ続いていること、または完了していないことを示すときに使われます。例えば、日本語で「まだ雨が降っている」と言いたい場合、インドネシア語では「Hujannya masih turun」となります。

以下に、「masih」の使い方の例をいくつか挙げてみましょう:

1. 「Saya masih belajar bahasa Indonesia.」(私はまだインドネシア語を勉強しています。)
2. 「Apakah kamu masih di rumah?」(君はまだ家にいますか?)
3. 「Dia masih tidur.」(彼/彼女はまだ寝ています。)

このように、「masih」は動詞や形容詞の前に置かれることが一般的です。これにより、動作や状態がまだ続いていることを明示できます。

否定形の「Masih」

「Masih」を使って否定形を作ることも可能です。この場合、「masih」の後に否定詞の「tidak」を追加します。例えば、「私はまだ学校に行っていない」と言いたい場合は、「Saya masih belum pergi ke sekolah」となります。

以下に、否定形の例をいくつか挙げてみましょう:

1. 「Saya masih belum makan.」(私はまだ食べていません。)
2. 「Dia masih belum selesai bekerja.」(彼/彼女はまだ仕事を終えていません。)
3. 「Kami masih belum memutuskan.」(私たちはまだ決めていません。)

「Sudah」とは?

一方、「Sudah」はインドネシア語で「すでに」を意味します。これは、ある動作や状態が完了したことを示すときに使われます。例えば、日本語で「もう雨が止んだ」と言いたい場合、インドネシア語では「Hujannya sudah berhenti」となります。

以下に、「sudah」の使い方の例をいくつか挙げてみましょう:

1. 「Saya sudah makan.」(私はすでに食べました。)
2. 「Apakah kamu sudah pulang?」(君はもう帰りましたか?)
3. 「Dia sudah bangun.」(彼/彼女はもう起きました。)

「Sudah」も動詞や形容詞の前に置かれることが一般的で、動作や状態が完了したことを明示します。

否定形の「Sudah」

「Sudah」も否定形を作ることができます。この場合、「sudah」の後に否定詞の「belum」を追加します。例えば、「私はまだ食べていません」と言いたい場合は、「Saya sudah tidak makan」となります。

以下に、否定形の例をいくつか挙げてみましょう:

1. 「Saya sudah tidak bekerja di sana.」(私はもうそこでは働いていません。)
2. 「Dia sudah tidak tinggal di Jakarta.」(彼/彼女はもうジャカルタに住んでいません。)
3. 「Kami sudah tidak berteman.」(私たちはもう友達ではありません。)

「Masih」と「Sudah」の使い分け

「Masih」「Sudah」の使い分けは、文脈や動詞の状態に依存します。以下に、具体的な使い分けのポイントをいくつか挙げてみます。

1. **動作の進行状態**:「Masih」は動作がまだ続いていることを示し、「Sudah」は動作が完了したことを示します。
「Saya masih menulis laporan.」(私はまだ報告書を書いています。)
「Saya sudah menulis laporan.」(私は報告書を書き終えました。)

2. **時間の指示**:「Masih」は現在の時点での継続を示し、「Sudah」は過去の時点での完了を示します。
「Apakah kamu masih di kantor?」(君はまだオフィスにいますか?)
「Apakah kamu sudah di rumah?」(君はもう家にいますか?)

3. **期待と現実**:「Masih」は期待される状態がまだ続いていることを示し、「Sudah」は期待される状態がすでに達成されたことを示します。
「Kami masih menunggu jawaban.」(私たちはまだ回答を待っています。)
「Kami sudah menerima jawaban.」(私たちはすでに回答を受け取りました。)

練習問題

最後に、「masih」「sudah」の使い方を練習するための問題をいくつか紹介します。以下の文をインドネシア語に訳してみましょう。

1. 私はまだ宿題を終えていません。
2. 彼はもう起きましたか?
3. 私たちはまだ映画を見ています。
4. 君はもう昼食を食べましたか?
5. 彼女はまだその本を読んでいますか?

解答例:

1. 「Saya masih belum selesai mengerjakan PR.」
2. 「Apakah dia sudah bangun?」
3. 「Kami masih menonton film.」
4. 「Apakah kamu sudah makan siang?」
5. 「Apakah dia masih membaca buku itu?」

これで、インドネシア語で「masih」「sudah」の使い方が理解できたと思います。これらの表現を正確に使いこなすことで、インドネシア語の会話がより自然でスムーズになるでしょう。日常生活でこれらの表現を積極的に使ってみてください。

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。