Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Ехать (yekhat’) vs. Ездить (yezdity) – ロシア語で乗り物で「行く」のニュアンスを理解する


「ехать」と「ездить」の基本的な違い


ロシア語を学ぶ際に、多くの学習者が困惑するポイントの一つが、動詞の使い分けです。特に、乗り物を使って移動する動詞である「ехать」(yekhat’)「ездить」(yezdity)の違いは理解しづらいものです。この二つの動詞は、どちらも「行く」を意味しますが、使用される状況やニュアンスが異なります。この記事では、この二つの動詞の使い分けについて詳しく説明し、例文を通じてその違いを理解する手助けをします。

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

「ехать」と「ездить」の基本的な違い

まず、「ехать」(yekhat’)「ездить」(yezdity)の基本的な違いを見てみましょう。

「ехать」(yekhat’)は、特定の時点での移動を表す動詞です。つまり、一度きりの移動や、特定の目的地に向かう場合に使われます。例えば、「今、私は仕事に行く」と言いたい場合は、「ехать」を使います。

一方、「ездить」(yezdity)は、習慣的または反復的な移動を表します。つまり、何度も行ったり来たりする場合や、定期的にある場所に行く場合に使われます。例えば、「毎日、私は仕事に行く」と言いたい場合は、「ездить」を使います。

具体的な例文で理解する

具体的な例文を通じて、この二つの動詞の使い分けを見てみましょう。

ехать(yekhat’)の例:
1. Я еду на работу. (Ya edu na rabotu.) – 私は仕事に行くところです。
2. Мы поедем в Москву завтра. (My poyedem v Moskvu zavtra.) – 私たちは明日モスクワに行きます。
3. Он ехал домой, когда я ему позвонил. (On yekhal domoy, kogda ya yemu pozvonil.) – 彼が家に向かっている時に、私は彼に電話をかけました。

ездить(yezdity) の例:
1. Я езжу на работу каждый день. (Ya yezzhu na rabotu kazhdy den’.) – 私は毎日仕事に行きます。
2. Она часто ездит к бабушке. (Ona chasto yezdit k babushke.) – 彼女はよくおばあちゃんのところに行きます。
3. Мы ездили в Париж несколько раз. (My yezdili v Parizh neskol’ko raz.) – 私たちは何度かパリに行ったことがあります。

文法的な違い

ロシア語の動詞には、非完了体と完了体という二つの相があり、それぞれが異なる意味を持ちます。「ехать」「ездить」はどちらも非完了体の動詞です。非完了体の動詞は、動作が進行中であることや、習慣的な動作を表します。

一方、完了体の動詞は、動作が完了したことや、特定の結果を表します。「ехать」の完了体は「поехать」(poyekhat’)です。例えば、「поехать」を使った文は以下の通りです。

1. Я поеду в магазин. (Ya poyedu v magazin.) – 私は店に行きます。
2. Мы поехали на дачу. (My poyekhali na dachu.) – 私たちはダーチャに行きました。

使い分けのポイント

「ехать」「ездить」の使い分けを覚えるためのポイントをいくつか紹介します。

1. **特定の時点か習慣的か**:もし特定の時点での移動を表すなら「ехать」を使い、習慣的な移動を表すなら「ездить」を使います。
2. **文脈**:文脈によっても使い分けが変わります。例えば、「彼は毎週末に母の家に行く」という文脈では、「ездить」が適しています。
3. **動詞の形**:「ехать」「ездить」は異なる形をとります。特に、動詞の活用形を覚えることが重要です。

表現の違い

「ехать」「ездить」を使った表現には、微妙なニュアンスの違いがあります。以下にいくつかの例を挙げてみましょう。

1. Я еду на работу. (Ya edu na rabotu.) – 私は仕事に行くところです。(今)
2. Я езжу на работу каждый день. (Ya yezzhu na rabotu kazhdy den’.) – 私は毎日仕事に行きます。(習慣)

このように、「ехать」は現在の進行中の動作を強調し、「ездить」は習慣的な動作を強調します。

その他の注意点

1. **目的地の有無**:「ехать」は特定の目的地がある場合に使われることが多いですが、「ездить」は目的地が明確でない場合にも使われることがあります。
2. **反復動作**:「ездить」は反復動作を表すため、定期的な移動や複数回の移動を表現するのに適しています。

練習問題

最後に、「ехать」「ездить」の使い分けを練習するための問題をいくつか紹介します。以下の文を読んで、適切な動詞の形を選んでください。

1. Завтра я _______ в кино. (поехать/ездить)
2. Он часто _______ в командировки. (ехать/ездить)
3. Мы _______ в Санкт-Петербург на следующей неделе. (ехать/ездить)
4. Она каждый день _______ на работу на автобусе. (ехать/ездить)
5. Вчера мы _______ в музей. (ехать/ездить)

解答:
1. поеду
2. ездит
3. поедем
4. ездит
5. ездили

このように、「ехать」「ездить」の使い分けを理解することで、ロシア語の表現力が向上し、より自然な会話ができるようになります。是非、この記事を参考にして、練習を重ねてください。

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot