Al dente
「アルデンテ」とは、パスタやリゾットが適度に固めに茹でられていて、噛みごたえがある状態を指します。
Mangia la pasta quando è al dente, così è più buona.
Bravo
「ブラボー」とは、演奏や公演が素晴らしかった時に観客が表現する賞賛の言葉です。
Bravo! Questa performance è stata incredibile!
Cappuccino
「カプチーノ」とは、エスプレッソにスチームミルクとミルクの泡を加えたコーヒーの一種です。
Vorrei un cappuccino caldo, per favore.
Dolce
「ドルチェ」とは、「甘い」という意味ですが、一般的にはデザートを指す言葉として用いられます。
Il dolce alla fine del pasto è sempre il mio momento preferito.
Espresso
「エスプレッソ」とは、少量の熱い水を細かく挽いたコーヒー豆に高圧で押し通すことで作られる濃厚なコーヒーです。
Un espresso doppio, per favore, ho bisogno di una sveglia!
Fresco
「フレスコ」とは、新鮮な、涼しいという意味ですが、芸術の分野では壁画に使われる技法も指します。
È meglio conservare le verdure al fresco per mantenerle fresche.
Gelato
「ジェラート」とは、イタリア式のアイスクリームで、低脂肪で作られ、非常に滑らかな食感が特徴です。
Non c’è niente di meglio di un gelato in una giornata calda.
In bocca al lupo
「インボッカアルルーポ」とは、「幸運を祈る」という意味のフレーズで、直訳すると「狼の口の中へ」となります。
In bocca al lupo per il tuo esame!
Lasagna
「ラザーニャ」とは、層になったパスタをミートソース、ベシャメルソース、チーズなどと組み合わせて焼いた料理です。
La lasagna è uno dei piatti più amati nelle cene in famiglia.
Mozzarella
「モッツァレラ」とは、水牛のミルク(または牛のミルク)から作られるイタリアのチーズです。
La mozzarella di bufala è deliziosa su una pizza.
Pasta
「パスタ」とは、小麦粉を主原料としたイタリアの食品で、様々な形やサイズがあります。
La pasta è essenziale in ogni cucina italiana.
Quattro stagioni
「クアトロスタジョーニ」とは、「四季」という意味で、ピザなどの料理に四季をテーマにした具材を使用したものを指します。
La pizza quattro stagioni ha qualcosa di speciale per ogni stagione.
このように、イタリア語の単語は様々な場面で使われています。これらの単語を覚えることで、より豊かな表現が可能になりますし、イタリア文化への理解も深まるでしょう。