Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

बच्चा vs बच्ची – ヒンディー語における子供の性別の違い


基本の違い


ヒンディー語を学ぶ際、性別による言葉の使い分けは重要なポイントです。特に、子供を指す言葉「バッチャ」と「バッチー」の違いは、初学者にとってはややこしい部分かもしれません。この記事では、これらの単語の使い方と文脈について詳しく解説していきます。

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

基本の違い

ヒンディー語で「子供」を意味する単語は、性別によって「バッチャ」(男の子)と「バッチー」(女の子)の二つに分けられます。これらの単語は、子供の性別を明確に示すために使われるのが一般的です。

वह एक बच्चा है। (彼は男の子です。)

वह एक बच्ची है। (彼女は女の子です。)

文脈における使用例

ヒンディー語の会話では、話している子供の性別が分かっている場合は、自然と「バッチャ」や「バッチー」を使用します。しかし、性別が不明な場合や一般的に子供たちのことを指す場合は、性別を示さない言葉を用いることがあります。

मुझे बच्चों के साथ खेलना पसंद है। (私は子供たちと遊ぶのが好きです。)

この例では、「バッチョン」は子供たち全般を指しており、特定の性別を示していません。

関連語彙との比較

「バッチャ」と「バッチー」は、それぞれ「लड़का」(少年)、「लड़की」(少女)という単語としばしば比較されます。これらの単語もまた、子供の性別を表す際に使われますが、年齢層がやや上の子供たちを指す傾向にあります。

यह लड़का मेरा भाई है। (この少年は私の兄です。)

यह लड़की मेरी बहन है। (この少女は私の姉です。)

文法的な特徴

ヒンディー語の名詞には性があり、それに応じて形容詞や動詞の形も変わります。したがって、「バッチャ」や「バッチー」を用いる際は、それに合わせて文全体の語尾を調整する必要があります。

बच्चा खेल रहा है। (男の子が遊んでいます。)

बच्ची खेल रही है। (女の子が遊んでいます。)

文化的な側面

インドの文化では、子供たちへの言及は日常生活の中で非常に一般的です。そのため、これらの単語は親しみやすさを持って広く使われており、親や教師、近所の人々によって頻繁に用いられます。

हमारे पड़ोस में कई बच्चे हैं। (私たちの近所には多くの子供たちがいます。)

学習者へのアドバイス

ヒンディー語を学ぶ際は、これらの基本的な単語の性別の違いを理解し、正しく使い分けることが重要です。また、会話の流れの中で自然にこれらの単語を使いこなせるように、リスニングやスピーキングの練習を積極的に行うことをお勧めします。

これらのポイントをしっかりと押さえ、ヒンディー語の基礎を固めることで、よりスムーズに言語習得が進むでしょう。

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot