Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Прыйсці (Priystsi) vs. Пайсці (Paystsi) – 到着と出発


Прыйсці (Priystsi)の意味と使い方


ベラルーシ語を学ぶ中で、動詞の活用や意味を理解することは非常に重要です。特に「Прыйсці (Priystsi)」「Пайсці (Paystsi)」という動詞は、到着と出発に関する概念を表しており、適切に使い分けることが求められます。本記事では、これらの動詞の違いと使用方法について詳しく説明します。

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Прыйсці (Priystsi)の意味と使い方

「Прыйсці」は、日本語で「到着する」「来る」に相当します。この動詞は、目的地に到達することを表します。例えば、誰かが家に来る場合や、駅に到着する場合に使われます。

例文:
1. Я прыйшоў дадому. (私は家に来た。)
2. Цягнік прыйшоў на станцыю. (電車が駅に到着した。)

この動詞は、過去形で使われることが多く、何かが既に到達したことを示します。未来形でも使われますが、その場合は「到着する予定がある」ことを示します。

Пайсці (Paystsi)の意味と使い方

一方、「Пайсці」は、「出発する」「行く」に相当します。この動詞は、ある場所から離れることを表します。例えば、誰かが家を出る場合や、駅から出発する場合に使われます。

例文:
1. Я пайшоў дадому. (私は家に帰った。)
2. Цягнік пайшоў са станцыі. (電車が駅を出発した。)

この動詞も過去形で使われることが多く、何かが既に出発したことを示します。未来形でも使用され、その場合は「出発する予定がある」ことを示します。

動詞の活用

これらの動詞は、それぞれ異なる活用形を持っています。以下に、主要な活用形を示します。

Прыйсці (Priystsi)の活用:
– 現在形: я прыходжу, ты прыходзіш, ён/яна прыходзіць, мы прыходзім, вы прыходзіце, яны прыходзяць
– 過去形: я прыйшоў, ты прыйшоў, ён прыйшоў, яна прыйшла, мы прыйшлі, вы прыйшлі, яны прыйшлі
– 未来形: я прыйду, ты прыйдзеш, ён/яна прыйдзе, мы прыйдзем, вы прыйдзеце, яны прыйдуць

Пайсці (Paystsi)の活用:
– 現在形: я іду, ты ідзеш, ён/яна ідзе, мы ідзем, вы ідзеце, яны ідуць
– 過去形: я пайшоў, ты пайшоў, ён пайшоў, яна пайшла, мы пайшлі, вы пайшлі, яны пайшлі
– 未来形: я пайду, ты пойдзе, ён/яна пойдзе, мы пойдзе, вы пойдзе, яны пойдзе

使用例の比較

次に、「Прыйсці」「Пайсці」の使い方を比較してみましょう。

1. Я прыйшоў дадому (私は家に来た) vs. Я пайшоў дадому (私は家に帰った)
– 前者は家に到着したことを示し、後者は家から出発したことを示します。

2. Цягнік прыйшоў на станцыю (電車が駅に到着した) vs. Цягнік пайшоў са станцыі (電車が駅を出発した)
– 前者は電車が駅に到着したことを示し、後者は電車が駅を離れたことを示します。

これらの例からも分かるように、「Прыйсці」は到着を、「Пайсці」は出発を表しています。

日常会話での活用

日常会話の中でも、これらの動詞は頻繁に使われます。それぞれの動詞の使い方を理解することで、より自然な会話ができるようになります。

例文:
Калі ты прыйдзеш дадому? (いつ家に来るの?)
Я пайду ў краму. (私は店に行く。)

これらの例文では、「Прыйсці」が到着することを、「Пайсці」が出発することを示しています。

文脈による使い分け

文脈によっては、どちらの動詞を使うべきか迷うことがあるかもしれません。その場合は、具体的な状況を考慮して判断することが重要です。

例えば、以下のような文脈ではどうでしょうか。

Я пайду ў школу (私は学校に行く) vs. Я прыйду ў школу (私は学校に来る)
– 前者は「出発する」行為を示し、後者は「到着する」行為を示します。

このように、どちらの動詞を使うかは文脈と意図する行為によります。

まとめ

「Прыйсці」「Пайсці」は、ベラルーシ語において非常に重要な動詞です。それぞれの動詞が持つ意味と使い方を理解することで、より正確かつ自然な表現が可能になります。これらの動詞を正しく使い分けるためには、文脈をよく理解し、どちらの動詞が最も適切かを判断することが求められます。

ベラルーシ語の学習を続ける中で、これらの動詞の使い方をマスターし、自然な会話ができるようになることを目指しましょう。

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot