{"id":743855,"date":"2024-06-10T17:11:56","date_gmt":"2024-06-10T17:11:56","guid":{"rendered":"https:\/\/talkpal.ai\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/"},"modified":"2024-06-10T17:11:56","modified_gmt":"2024-06-10T17:11:56","slug":"turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori","status":"publish","type":"vocabulary","link":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/","title":{"rendered":"T\u016brangawaewae vs. Turanga &#8211; Place to Stand contro Place in Maori"},"content":{"rendered":"<p>Ko <a href=\"https:\/\/talkpal.ai\/culture\/how-do-i-start-learning-te-reo-maori-as-a-beginner\/\">te reo M\u0101ori<\/a> he reo tino ataahua, \u0101, he maha ng\u0101 kupu me ng\u0101 tikanga e whakam\u0101rama ana i ng\u0101 whakaaro hohonu o te iwi <a href=\"https:\/\/talkpal.ai\/learn-maori\/\">M\u0101ori<\/a>. I t\u0113nei tuhinga, ka aro atu t\u0101tou ki ng\u0101 kupu e rua: <b>t\u016brangawaewae<\/b> me <b>t\u016branga<\/b>. Ahakoa he rite tonu te \u0101hua o \u0113nei kupu, he rerek\u0113 rawa ng\u0101 tikanga. Ka \u0101ta wetewetehia e m\u0101tou ng\u0101 kupu nei kia m\u0101rama <a href=\"https:\/\/talkpal.ai\/speaking-with-ai\/\">ai<\/a> koe i ng\u0101 rerek\u0113tanga me ng\u0101 \u0101huatanga o ia kupu.<\/p>\n<h2><b>T\u016brangawaewae<\/b><\/h2>\n<p>Ko te kupu <b>t\u016brangawaewae<\/b> he kupu tino motuhake i roto i te ao M\u0101ori. Ko te tikanga o t\u0113nei kupu, ko te &#8220;w\u0101hi e t\u016b ai \u014d waewae&#8221;, ar\u0101, ko te w\u0101hi e whai ai koe i t\u014du ake tuakiri me t\u014du ake mana. Koinei te w\u0101hi e noho haumaru ana koe, \u0101, ko t\u014du ake papak\u0101inga, ko t\u014du ake marae, ko t\u014du ake whenua.<\/p>\n<p><b>T\u016brangawaewae<\/b> (n): Ko te w\u0101hi e t\u016b ai \u014d waewae, ar\u0101, ko te w\u0101hi e whai ai koe i t\u014du ake tuakiri me t\u014du ake mana.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ko taku <b>t\u016brangawaewae<\/b> <a href=\"https:\/\/talkpal.ai\/culture\/how-do-you-use-kei-te-to-describe-present-action\/\">kei te<\/a> taha o te <a href=\"https:\/\/talkpal.ai\/locations\/language-courses-in-awa\/\">awa<\/a> o Waikato.<\/font><\/p>\n<p>I roto i te ao M\u0101ori, ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi e whai piringa ai koe, \u0101, e m\u014dhio ai koe ko wai koe, <a href=\"https:\/\/talkpal.ai\/culture\/how-do-you-use-no-hea-koe-to-ask-where-someone-is-from\/\">n\u014d hea koe<\/a>. He mea nui kia m\u014dhio koe ki t\u014d <b>t\u016brangawaewae<\/b> n\u0101 te mea ka hoatu te kaha me te m\u0101ia ki a koe. <\/p>\n<h3>Ng\u0101 \u0100huatanga o te <b>T\u016brangawaewae<\/b><\/h3>\n<p>Ko t\u0113tahi \u0101huatanga nui o te <b>t\u016brangawaewae<\/b> ko te hononga <a href=\"https:\/\/talkpal.ai\/culture\/how-do-you-use-ki-te-to-indicate-movement\/\">ki te<\/a> whenua. Ko te whenua te p\u016btake o te <b>t\u016brangawaewae<\/b>, \u0101, ko te whenua ka <a href=\"https:\/\/talkpal.ai\/locations\/language-courses-in-tuku\/\">tuku<\/a> i te mana me te rangatiratanga ki a koe. Koinei te w\u0101hi e t\u016b ai ng\u0101 marae, \u0101, he w\u0101hi tapu, he w\u0101hi mana hoki.<\/p>\n<p><b>Whenua<\/b> (n): Te papa, te oneone, te mata o te ao.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ko te <b>whenua<\/b> o taku wh\u0101nau kei te Tai Tokerau.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>whenua<\/b> te puna o te ora, \u0101, koinei te w\u0101hi e tipu ai ng\u0101 mea katoa, \u0101, ka whai oranga ai te tangata. Ko te <b>whenua<\/b> te p\u016btake o te <b>t\u016brangawaewae<\/b>, \u0101, ko te hononga ki te <b>whenua<\/b> he mea nui ki te iwi M\u0101ori.<\/p>\n<p><b>Marae<\/b> (n): He w\u0101hi tapu, he w\u0101hi huihuinga m\u014d te iwi M\u0101ori.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ka haere m\u0101tou ki te <b>marae<\/b> m\u014d te tangihanga.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>marae<\/b> te w\u0101hi e huihui ai te wh\u0101nau, te hap\u016b, te iwi hoki. Ko te <b>marae<\/b> he w\u0101hi e t\u016b ai te <b>t\u016brangawaewae<\/b>, \u0101, ka puta te mana me te tapu o te iwi i reira.<\/p>\n<h2><b>T\u016branga<\/b><\/h2>\n<p>Ko te kupu <b>t\u016branga<\/b> he kupu wh\u0101nui ake i te <b>t\u016brangawaewae<\/b>, \u0101, ka whakamahia ki te whakam\u0101rama i te w\u0101hi e t\u016b ana t\u0113tahi mea, t\u0113tahi tangata r\u0101nei. K\u0101ore i te tino whai piringa me te mana p\u0113nei i te <b>t\u016brangawaewae<\/b>, engari he kupu e whakam\u0101rama ana i te w\u0101hi t\u016bturu o t\u0113tahi mea.<\/p>\n<p><b>T\u016branga<\/b> (n): Te w\u0101hi e t\u016b ana t\u0113tahi mea, t\u0113tahi tangata r\u0101nei.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ko t\u014dna <b>t\u016branga<\/b> kei te taha o te moana.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>t\u016branga<\/b> he kupu e whakamahia ana ki te whakam\u0101rama i te w\u0101hi t\u016bturu o t\u0113tahi mea, engari k\u0101ore i te whai piringa me te mana p\u0113nei i te <b>t\u016brangawaewae<\/b>. <\/p>\n<h3>Ng\u0101 \u0100huatanga o te <b>T\u016branga<\/b><\/h3>\n<p>Ko t\u0113tahi \u0101huatanga nui o te <b>t\u016branga<\/b> ko te whakam\u0101rama i te w\u0101hi t\u016bturu. Ka whakamahia te <b>t\u016branga<\/b> ki te whakam\u0101rama i te w\u0101hi e t\u016b ana t\u0113tahi whare, t\u0113tahi waka, t\u0113tahi tangata r\u0101nei. K\u0101ore i te tino whai piringa me te tapu p\u0113nei i te <b>t\u016brangawaewae<\/b>.<\/p>\n<p><b>Whare<\/b> (n): He whare noho, he whare mahi r\u0101nei.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ko te <b>whare<\/b> nui kei te pito o te marae.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>whare<\/b> he w\u0101hi e noho ai te tangata, \u0101, ka whakamahia hei w\u0101hi mahi, hei w\u0101hi noho hoki. Ko te <b>whare<\/b> he w\u0101hi t\u016bturu, \u0101, ko te <b>t\u016branga<\/b> o te <b>whare<\/b> ka whakaatu i t\u014dna w\u0101hi t\u016bturu.<\/p>\n<p><b>Waka<\/b> (n): He waka, he kaipuke r\u0101nei.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Kei te moana te <b>waka<\/b> e tatari ana.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>waka<\/b> he waka m\u014d te moana, \u0101, ka whakamahia hei kawe i te tangata, i ng\u0101 taonga hoki. Ko te <b>t\u016branga<\/b> o te <b>waka<\/b> ka whakaatu i t\u014dna w\u0101hi t\u016bturu i te moana, i te awa r\u0101nei.<\/p>\n<h2>Ng\u0101 Rerek\u0113tanga i waenga i te <b>T\u016brangawaewae<\/b> me te <b>T\u016branga<\/b><\/h2>\n<p>Ahakoa he rite tonu te \u0101hua o ng\u0101 kupu nei, he rerek\u0113 rawa ng\u0101 tikanga. Ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi e whai piringa ai koe, \u0101, he w\u0101hi e whai mana ai koe. Ko te <b>t\u016branga<\/b> he w\u0101hi t\u016bturu noa iho, k\u0101ore i te whai piringa me te mana p\u0113nei i te <b>t\u016brangawaewae<\/b>.<\/p>\n<p><b>Piringa<\/b> (n): He w\u0101hi haumaru, he w\u0101hi e whai herenga ai koe.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ko te <b>piringa<\/b> o te wh\u0101nau kei te marae.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>piringa<\/b> he w\u0101hi haumaru, he w\u0101hi e whai herenga ai koe. Ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi e whai <b>piringa<\/b> ai koe, engari k\u0101ore i te p\u0113r\u0101 te <b>t\u016branga<\/b>.<\/p>\n<p><b>Mana<\/b> (n): Te kaha, te tapu, te rangatiratanga.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ko te <b>mana<\/b> o te iwi kei roto i te whenua.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>mana<\/b> he mea nui ki te iwi M\u0101ori. Ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi e whai <b>mana<\/b> ai koe, engari k\u0101ore i te whai <b>mana<\/b> p\u0113nei te <b>t\u016branga<\/b>.<\/p>\n<p><b>Tapu<\/b> (adj): He mea tapu, he mea motuhake.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ko te urup\u0101 he w\u0101hi <b>tapu<\/b>.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>tapu<\/b> he mea nui i roto i te ao M\u0101ori. Ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi <b>tapu<\/b>, engari k\u0101ore i te tino <b>tapu<\/b> p\u0113nei te <b>t\u016branga<\/b>.<\/p>\n<h2>Ng\u0101 Tauira o te Whakamahi i te <b>T\u016brangawaewae<\/b> me te <b>T\u016branga<\/b><\/h2>\n<p>Hei \u0101whina i a koe ki te m\u0101rama ake ki ng\u0101 rerek\u0113tanga o \u0113nei kupu, anei \u0113tahi tauira e rua:<\/p>\n<p><b>T\u016brangawaewae<\/b>: Ko taku <b>t\u016brangawaewae<\/b> kei te taha o te awa o Waikato. I reira, ka rongo au i te m\u0101ramatanga me te mana o \u014dku t\u012bpuna.<\/p>\n<p><b>T\u016branga<\/b>: Ko t\u014dna <b>t\u016branga<\/b> kei te taha o te moana. Kei reira te whare e noho ana ia, engari k\u0101ore i te whai piringa p\u0113nei i te <b>t\u016brangawaewae<\/b>.<\/p>\n<p>N\u0101 reira, ahakoa he rite tonu te \u0101hua o ng\u0101 kupu nei, he rerek\u0113 rawa ng\u0101 tikanga. Ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi e whai piringa ai koe, \u0101, he w\u0101hi e whai mana ai koe. Ko te <b>t\u016branga<\/b> he w\u0101hi t\u016bturu noa iho, k\u0101ore i te whai piringa me te mana p\u0113nei i te <b>t\u016brangawaewae<\/b>.<\/p>\n<h2>Te Hiranga o te <b>T\u016brangawaewae<\/b> i te Ao M\u0101ori<\/h2>\n<p>Ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi tino hiranga i roto i te ao M\u0101ori. Koinei te w\u0101hi e whakapakari ai te tangata, \u0101, ka hoatu te kaha me te m\u0101ia ki a ia. Ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi e t\u016b ai te tangata me te m\u014dhio ki t\u014dna tuakiri me t\u014dna mana.<\/p>\n<p><b>Tuakiri<\/b> (n): Te \u0101hua o te tangata, te tangata an\u014d hoki.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ko taku <b>tuakiri<\/b> e p\u016btake ana i taku iwi me taku whenua.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>tuakiri<\/b> he mea nui ki te tangata, \u0101, ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> te w\u0101hi e m\u014dhio ai koe ki t\u014d <b>tuakiri<\/b>. Ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi e m\u014dhio ai koe ko wai koe, n\u014d hea koe, \u0101, ka whai kaha ai koe ki te whakatutuki i ng\u0101 wh\u0101inga o t\u014du ao.<\/p>\n<p><b>Kaha<\/b> (n): Te mana, te r\u014dnaki, te kaha o te tangata.<\/p>\n<p><font color=\"#2D3AC7\">Ka rongo au i te <b>kaha<\/b> o te whenua i taku t\u016b i runga i taku <b>t\u016brangawaewae<\/b>.<\/font><\/p>\n<p>Ko te <b>kaha<\/b> he mea nui i roto i te ao M\u0101ori, \u0101, ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> te puna o te <b>kaha<\/b>. Koinei te w\u0101hi e rongo ai koe i te <b>kaha<\/b> o \u014d t\u012bpuna, \u0101, ka whai m\u0101ia ai koe ki te whakatutuki i ng\u0101 wh\u0101inga o t\u014du ao.<\/p>\n<p>I te mutunga iho, ko te <b>t\u016brangawaewae<\/b> he w\u0101hi tino nui, he w\u0101hi e whai piringa ai koe, \u0101, e rongo ai koe i te mana me te <b>kaha<\/b> o \u014d t\u012bpuna. Ko te <b>t\u016branga<\/b> he w\u0101hi t\u016bturu noa iho, k\u0101ore i te whai piringa me te mana p\u0113nei i te <b>t\u016brangawaewae<\/b>. Ko te m\u014dhio ki ng\u0101 rerek\u0113tanga nei ka \u0101whina i a koe ki te m\u0101rama ake ki te ao M\u0101ori, \u0101, ka whai m\u0101ramatanga ai koe ki t\u014du ake tuakiri me t\u014du ake <b>t\u016brangawaewae<\/b>.<\/p>\n","protected":false},"featured_media":1527876,"template":"","vocabulary_language":[3986],"class_list":["post-743855","vocabulary","type-vocabulary","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","vocabulary_language-maori-it"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.7 (Yoast SEO v27.7) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>T\u016brangawaewae vs. Turanga - Place to Stand contro Place in Maori - Talkpal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Ko te reo M\u0101ori he reo tino ataahua, \u0101, he maha ng\u0101 kupu me ng\u0101 tikanga e whakam\u0101rama ana i ng\u0101 whakaaro hohonu o te iwi M\u0101ori. I t\u0113nei tuhinga, ka aro\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"T\u016brangawaewae vs. Turanga - Place to Stand contro Place in Maori\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Ko te reo M\u0101ori he reo tino ataahua, \u0101, he maha ng\u0101 kupu me ng\u0101 tikanga e whakam\u0101rama ana i ng\u0101 whakaaro hohonu o te iwi M\u0101ori. I t\u0113nei tuhinga, ka aro\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Talkpal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100090733639311\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/talkpal.ai\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/talkpal_flat_illustration_of_a_employees_working_together_happi_c674ff77-e477-4e09-835a-01d30e561e99.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@talkpalai\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"8 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/vocabulary\\\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/vocabulary\\\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\\\/\",\"name\":\"T\u016brangawaewae vs. Turanga - Place to Stand contro Place in Maori - Talkpal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/vocabulary\\\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/vocabulary\\\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/screen-is-shared-learning-languages.webp\",\"datePublished\":\"2024-06-10T17:11:56+00:00\",\"description\":\"Ko te reo M\u0101ori he reo tino ataahua, \u0101, he maha ng\u0101 kupu me ng\u0101 tikanga e whakam\u0101rama ana i ng\u0101 whakaaro hohonu o te iwi M\u0101ori. I t\u0113nei tuhinga, ka aro\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/vocabulary\\\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/vocabulary\\\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/vocabulary\\\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/screen-is-shared-learning-languages.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/12\\\/screen-is-shared-learning-languages.webp\",\"width\":1200,\"height\":896,\"caption\":\"A laptop is shared by three students pointing at the screen while learning languages.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/vocabulary\\\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Homepage\",\"item\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"T\u016brangawaewae vs. Turanga &#8211; Place to Stand contro Place in Maori\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/\",\"name\":\"Talkpal\",\"description\":\"AI Language Learning\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Talkpal AI\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/#organization\",\"name\":\"Talkpal, Inc.\",\"alternateName\":\"Talkpal AI\",\"url\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/Talkpal-Logo-Icon.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/Talkpal-Logo-Icon.png\",\"width\":2880,\"height\":2880,\"caption\":\"Talkpal, Inc.\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/profile.php?id=100090733639311\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/talkpalai\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/talkpal\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/@TalkPal\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.tiktok.com\\\/@talkpal\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/talkpal_ai\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.crunchbase.com\\\/organization\\\/talkpal-9cde\",\"https:\\\/\\\/www.g2.com\\\/products\\\/talkpal-for-business\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.trustpilot.com\\\/review\\\/talkpal.ai\",\"https:\\\/\\\/www.capterra.com\\\/p\\\/10006800\\\/TalkPal\\\/\"],\"description\":\"Talkpal is a language learning web and mobile education app, powered by the latest AI technologies, that provides engaging experiences to its customers in many different languages to help them improve their language skills. Users can chat about unlimited amount of topics with the app and use other modes to practice their language learning.\",\"email\":\"support@talkpal.ai\",\"legalName\":\"Talkpal, Inc.\",\"foundingDate\":\"2023-04-03\",\"duns\":\"118989042\",\"numberOfEmployees\":{\"@type\":\"QuantitativeValue\",\"minValue\":\"11\",\"maxValue\":\"50\"},\"publishingPrinciples\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/publishing-principles\\\/\",\"actionableFeedbackPolicy\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/actionable-feedback-policy\\\/\",\"correctionsPolicy\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/corrections-policy\\\/\",\"ethicsPolicy\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/ethics-policy\\\/\",\"diversityPolicy\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/diversity-policy\\\/\",\"diversityStaffingReport\":\"https:\\\/\\\/talkpal.ai\\\/diversity-policy\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"T\u016brangawaewae vs. Turanga - Place to Stand contro Place in Maori - Talkpal","description":"Ko te reo M\u0101ori he reo tino ataahua, \u0101, he maha ng\u0101 kupu me ng\u0101 tikanga e whakam\u0101rama ana i ng\u0101 whakaaro hohonu o te iwi M\u0101ori. I t\u0113nei tuhinga, ka aro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"T\u016brangawaewae vs. Turanga - Place to Stand contro Place in Maori","og_description":"Ko te reo M\u0101ori he reo tino ataahua, \u0101, he maha ng\u0101 kupu me ng\u0101 tikanga e whakam\u0101rama ana i ng\u0101 whakaaro hohonu o te iwi M\u0101ori. I t\u0113nei tuhinga, ka aro","og_url":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/","og_site_name":"Talkpal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100090733639311","og_image":[{"width":1024,"height":1024,"url":"https:\/\/talkpal.ai\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/talkpal_flat_illustration_of_a_employees_working_together_happi_c674ff77-e477-4e09-835a-01d30e561e99.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@talkpalai","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"8 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/","url":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/","name":"T\u016brangawaewae vs. Turanga - Place to Stand contro Place in Maori - Talkpal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/talkpal.ai\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/screen-is-shared-learning-languages.webp","datePublished":"2024-06-10T17:11:56+00:00","description":"Ko te reo M\u0101ori he reo tino ataahua, \u0101, he maha ng\u0101 kupu me ng\u0101 tikanga e whakam\u0101rama ana i ng\u0101 whakaaro hohonu o te iwi M\u0101ori. I t\u0113nei tuhinga, ka aro","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/#primaryimage","url":"https:\/\/talkpal.ai\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/screen-is-shared-learning-languages.webp","contentUrl":"https:\/\/talkpal.ai\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/screen-is-shared-learning-languages.webp","width":1200,"height":896,"caption":"A laptop is shared by three students pointing at the screen while learning languages."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/vocabulary\/turangawaewae-vs-turanga-place-to-stand-contro-place-in-maori\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Homepage","item":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"T\u016brangawaewae vs. Turanga &#8211; Place to Stand contro Place in Maori"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/#website","url":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/","name":"Talkpal","description":"AI Language Learning","publisher":{"@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/#organization"},"alternateName":"Talkpal AI","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/#organization","name":"Talkpal, Inc.","alternateName":"Talkpal AI","url":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/talkpal.ai\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Talkpal-Logo-Icon.png","contentUrl":"https:\/\/talkpal.ai\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Talkpal-Logo-Icon.png","width":2880,"height":2880,"caption":"Talkpal, Inc."},"image":{"@id":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100090733639311","https:\/\/x.com\/talkpalai","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/talkpal\/","https:\/\/www.youtube.com\/@TalkPal\/","https:\/\/www.tiktok.com\/@talkpal","https:\/\/www.instagram.com\/talkpal_ai\/","https:\/\/www.crunchbase.com\/organization\/talkpal-9cde","https:\/\/www.g2.com\/products\/talkpal-for-business\/","https:\/\/www.trustpilot.com\/review\/talkpal.ai","https:\/\/www.capterra.com\/p\/10006800\/TalkPal\/"],"description":"Talkpal is a language learning web and mobile education app, powered by the latest AI technologies, that provides engaging experiences to its customers in many different languages to help them improve their language skills. Users can chat about unlimited amount of topics with the app and use other modes to practice their language learning.","email":"support@talkpal.ai","legalName":"Talkpal, Inc.","foundingDate":"2023-04-03","duns":"118989042","numberOfEmployees":{"@type":"QuantitativeValue","minValue":"11","maxValue":"50"},"publishingPrinciples":"https:\/\/talkpal.ai\/publishing-principles\/","actionableFeedbackPolicy":"https:\/\/talkpal.ai\/actionable-feedback-policy\/","correctionsPolicy":"https:\/\/talkpal.ai\/corrections-policy\/","ethicsPolicy":"https:\/\/talkpal.ai\/ethics-policy\/","diversityPolicy":"https:\/\/talkpal.ai\/diversity-policy\/","diversityStaffingReport":"https:\/\/talkpal.ai\/diversity-policy\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/wp-json\/wp\/v2\/vocabulary\/743855","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/wp-json\/wp\/v2\/vocabulary"}],"about":[{"href":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/vocabulary"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1527876"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=743855"}],"wp:term":[{"taxonomy":"vocabulary_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/talkpal.ai\/it\/wp-json\/wp\/v2\/vocabulary_language?post=743855"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}