Termini lettoni utilizzati nei media

Nel mondo moderno, i media svolgono un ruolo cruciale nella nostra vita quotidiana. Che si tratti di leggere notizie, guardare film o ascoltare musica, i termini specifici utilizzati nei media possono variare notevolmente da una lingua all’altra. Per coloro che studiano il lettone, familiarizzare con questi termini può essere particolarmente utile. In questo articolo, esploreremo alcuni dei termini lettoni più comuni utilizzati nei media, fornendo definizioni e esempi per ogni parola.

Termini comuni nei media lettoni

Mediji
Questa parola si riferisce ai “media” nel senso più ampio del termine, includendo giornali, televisioni, radio e internet.
Mediji spēlē lielu lomu mūsu ikdienas dzīvē.

Ziņas
“Notizie” o informazioni trasmesse dai media.
Katru rītu es klausos ziņas.

Avīze
“Quotidiano” o “giornale”. Un mezzo stampato che fornisce notizie e informazioni su base giornaliera.
Viņš lasa avīzi katru rītu.

Televīzija
“Televisione”. Un mezzo visivo che trasmette programmi, notizie e intrattenimento.
Man patīk skatīties televīziju vakarā.

Radio
“Radio”. Un mezzo che trasmette audio, come musica e notizie.
Es klausos radio, kad braucu ar mašīnu.

Žurnāls
“Rivista”. Una pubblicazione periodica che contiene articoli, interviste e fotografie su vari argomenti.
Viņa pērk jaunu žurnālu katru mēnesi.

Raksts
“Articolo”. Un pezzo scritto che appare in un giornale, rivista o online.
Es lasīju interesantu rakstu par zinātni.

Intervija
“Intervista”. Una conversazione tra un giornalista e una persona per ottenere informazioni o opinioni.
Intervija ar slaveno aktieri bija ļoti interesanta.

Reportāža
“Reportage”. Un resoconto dettagliato di un evento o argomento, spesso trasmesso in televisione o radio.
Reportāža par sporta sacensībām bija aizraujoša.

Redaktors
“Redattore”. Una persona responsabile della selezione e preparazione del materiale per la pubblicazione.
Redaktors pārskatīja manuskriptu pirms publicēšanas.

Autors
“Autore”. La persona che scrive libri, articoli o altri testi.
Šī grāmata ir ļoti slavena autora darbs.

Fotogrāfs
“Fotografo”. Una persona che scatta fotografie professionali.
Fotogrāfs uzņēma skaistas bildes kāzās.

Termini specifici per i diversi tipi di media

Stampa

Izdevniecība
“Casa editrice”. Un’azienda che pubblica libri, giornali e riviste.
Izdevniecība izdeva jaunu romānu.

Redakcija
“Redazione”. Il luogo dove vengono creati e preparati i contenuti per la pubblicazione.
Viņš strādā redakcijā kā žurnālists.

Rubrika
“Rubrica”. Una sezione specifica di un giornale o di una rivista dedicata a un tema particolare.
Sporta rubrika ir mana mīļākā.

Televisione e radio

Raidījums
“Programma”. Un segmento specifico di contenuti trasmesso in televisione o radio.
Es nekad nepalaistu garām savu iecienīto raidījumu.

Kanāls
“Canale”. Una stazione televisiva o radiofonica che trasmette programmi.
Mans mīļākais kanāls ir National Geographic.

Ziņu izlaidums
“Telegiornale”. Un programma televisiva o radiofonica che trasmette notizie.
Es skatos ziņu izlaidumu katru vakaru.

Raidlaiks
“Fascia oraria”. L’orario specifico in cui un programma viene trasmesso.
Šis raidījums tiek pārraidīts primajā raidlaikā.

Internet

Mājaslapa
“Sito web”. Una collezione di pagine web accessibili tramite internet.
Man patīk apmeklēt šo mājaslapu katru dienu.

Blogs
“Blog”. Un sito web o una sezione di un sito web che contiene articoli scritti da una persona o un gruppo di persone.
Viņa raksta interesantu blogu par ceļošanu.

Sociālie tīkli
“Social network”. Piattaforme online che permettono alle persone di connettersi e condividere contenuti.
Es bieži izmantoju sociālos tīklus, lai sazinātos ar draugiem.

Podkāsts
“Podcast”. Un file audio digitale reso disponibile su internet per il download.
Es klausos podkāstus, kad eju skriet.

Vlogeris
“Vlogger”. Una persona che crea e pubblica video blog (vlog) su piattaforme come YouTube.
Šis vlogeris ir ļoti populārs jauniešu vidū.

Termini tecnici e di produzione

Kamera
“Telecamera”. Un dispositivo utilizzato per registrare video o scattare foto.
Viņi izmantoja augstas kvalitātes kameru filmēšanai.

Filmēšana
“Ripresa”. Il processo di registrazione di video o film.
Filmēšana notika skaistā vietā pie jūras.

Montāža
“Montaggio”. Il processo di selezione e combinazione di riprese video per creare un film o un programma.
Montāža ir svarīgs solis filmas veidošanā.

Scenārijs
“Sceneggiatura”. Il testo scritto di un film o di un programma televisivo.
Scenārijs tika uzrakstīts ļoti profesionāli.

Režisors
“Regista”. La persona responsabile della supervisione delle riprese di un film o di un programma televisivo.
Režisors deva norādījumus aktieriem.

Producents
“Produttore”. La persona responsabile della gestione e del finanziamento di un progetto cinematografico o televisivo.
Producents nodrošināja visus nepieciešamos resursus filmas veidošanai.

Termini legati alla pubblicità

Reklāma
“Pubblicità”. Un messaggio promozionale diffuso tramite vari media per promuovere un prodotto, servizio o idea.
Reklāma tika rādīta televīzijā katru stundu.

Reklāmdevējs
“Advertiser”. Una persona o azienda che paga per diffondere una pubblicità.
Reklāmdevējs bija apmierināts ar kampaņas rezultātiem.

Reklāmas kampaņa
“Campagna pubblicitaria”. Una serie di messaggi pubblicitari coordinati diffusi attraverso vari media per un periodo di tempo.
Reklāmas kampaņa bija ļoti veiksmīga.

Baneris
“Banner”. Un annuncio pubblicitario visivo, solitamente rettangolare, visualizzato su siti web.
Baneris tika izvietots populārajā mājaslapā.

Sponsorēšana
“Sponsorizzazione”. Un accordo in cui un’azienda fornisce supporto finanziario per un evento o programma in cambio di pubblicità.
Sponsorēšana palīdzēja pasākumam notikt.

Conclusione

Comprendere i termini utilizzati nei media lettoni può migliorare notevolmente la tua capacità di interagire con notizie, programmi televisivi, radio e contenuti online in lettone. Speriamo che questo articolo ti abbia fornito una panoramica utile e ti abbia aiutato a familiarizzare con alcune delle parole chiave. Continua a praticare e a utilizzare questi termini nel tuo apprendimento quotidiano per migliorare la tua padronanza del lettone.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente