Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

익숙하다 vs 낯설다 – Familiare e non familiare nel vocabolario coreano della familiarità


La differenza tra 익숙하다 e 낯설다


Nel mondo poliglotta di oggi, padroneggiare una lingua straniera è diventato una necessità più che un lusso. Il coreano, in particolare, ha guadagnato una popolarità enorme grazie alla diffusione globale di musica, film e televisione provenienti dalla Corea del Sud. Quando si impara una nuova lingua, comprendere le sfumature di certi vocaboli è essenziale per acquisire una vera competenza linguistica. Due parole interessanti in coreano, che riflettono il concetto di familiarità, sono 익숙하다 (iksukhada), che significa “essere familiare”, e 낯설다 (natseolda), che significa “essere non familiare”. Questi termini sono spesso utilizzati per descrivere esperienze, luoghi, o anche persone.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

La differenza tra 익숙하다 e 낯설다

익숙하다 e 낯설다 sono antonimi. Mentre 익숙하다 si riferisce a qualcosa a cui si è abituati, 낯설다 descrive qualcosa che si sente nuovo, strano, o sconosciuto. La comprensione di queste parole è fondamentale per esprimere sentimenti o opinioni riguardo a situazioni o ambienti che si incontrano.

옛 친구의 집은 너무 익숙해요.
(La casa del mio vecchio amico mi è molto familiare.)

이 도시는 저에게 아직 낯설어요.
(Questa città mi è ancora non familiare.)

Utilizzo di 익숙하다 e 낯설다 in frasi

Questi termini possono essere utilizzati in varie frasi per esprimere il proprio livello di comfort o disorientamento in diversi contesti. Per esempio:

서울은 처음엔 낯설었지만, 이제는 익숙한 도시가 되었어요.
(Seul era inizialmente una città non familiare, ma ora è diventata una città familiare.)

한국 음식이 처음에는 낯설었어요. 하지만 지금은 매우 익숙해요.
(Il cibo coreano era inizialmente non familiare, ma ora mi è molto familiare.)

L’importanza del contesto

Capire il contesto in cui vengono usate queste parole è cruciale. A seconda del contesto, 익숙하다 e 낯설다 possono assumere sfumature leggermente diverse, influenzando il significato complessivo della frase. Ad esempio, nel contesto di un ritorno a un luogo dopo molto tempo, 익숙하다 potrebbe implicare un senso di nostalgia o comfort, mentre 낯설다 potrebbe esprimere una sensazione di estraneità o cambiamento.

Parole correlate

Altre parole correlate che potrebbero essere utili quando si discute di concetti di familiarità includono 익숙해지다 (iksukhaejida), che significa “diventare familiare”, e 낯익다 (natikda), che può essere tradotto come “diventare meno straniero”. Queste parole aiutano a descrivere il processo di adattamento o di cambiamento nella percezione:

한국어가 점점 더 익숙해지고 있어요.
(La lingua coreana sta diventando sempre più familiare.)

처음 보는 길이지만 금방 낯익어졌어요.
(Era una strada mai vista prima, ma è diventata rapidamente meno straniera.)

Conclusioni

Comprendere il significato e l’uso di 익숙하다 e 낯설다 può arricchire notevolmente la tua capacità di esprimere pensieri e sentimenti in coreano, oltre a migliorare la tua comprensione delle sfumature culturali legate alla familiarità. Con la pratica, questi concetti diventeranno parte integrante del tuo vocabolario coreano, permettendoti di comunicare con maggiore efficacia e profondità.

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot