Impara le lingue più velocemente con l'intelligenza artificiale

Impara 5 volte più velocemente!

+ 52 Le lingue
Inizia a imparare

அவர் (Avar) vs. அவள் (Aval) – Comprendere Lui contro Lei in Tamil

தமிழ் மொழியில் ஆண் மற்றும் பெண் சார்ந்த பொழிப்புகளை அறிந்து கொள்வது மிகவும் முக்கியமானது, குறிப்பாக எப்போது அவர் மற்றும் அவள் என்பதைப் பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதில். இந்த கட்டுரையில், நீங்கள் தமிழ் மொழியில் ஆண் மற்றும் பெண் சார்ந்த பொழிப்புகளை புரிந்துகொள்வதற்கான முழுமையான விளக்கங்களை பெறுவீர்கள்.

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratuitamente

அவர் (Avar)

அவர் (Avar) என்பது ஆண் சார்ந்த பொழிப்பு. இது “lui” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இந்தப் பொழிப்பு ஏதாவது ஒரு ஆணை குறிக்கப் பயன்படும்.

அவர்
அவர் ஒரு நல்ல மனிதர்.

பயன்பாடு

அவர் என்ற சொல் பொதுவாக அன்பும் மதிப்பும் காட்டும் போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது மரியாதையுடன் ஒரு ஆணை குறிப்பதற்காகவும் பயன்படுத்தப்படும்.

அவர் (Avar)
அவர் ஆசிரியர்.

அவள் (Aval)

அவள் (Aval) என்பது பெண் சார்ந்த பொழிப்பு. இது “lei” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இந்தப் பொழிப்பு ஏதாவது ஒரு பெண்ணை குறிக்கப் பயன்படும்.

அவள்
அவள் ஒரு நல்ல மனிதர்.

பயன்பாடு

அவள் என்ற சொல் பொதுவாக அன்பும் மதிப்பும் காட்டும் போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது மரியாதையுடன் ஒரு பெண்ணை குறிப்பதற்காகவும் பயன்படுத்தப்படும்.

அவள் (Aval)
அவள் ஆசிரியர்.

மற்ற சில முக்கியமான சொற்கள்

நான்நான் (Naan) என்பது “io” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “நான்” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
நான் ஒரு மாணவன்.

நீநீ (Nee) என்பது “tu” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “நீ” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
நீ ஒரு நல்ல நண்பன்.

அவர்கள்அவர்கள் (Avargal) என்பது “loro” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “அவர்கள்” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அவர்கள் பள்ளியில் இருக்கிறார்கள்.

எங்கள்எங்கள் (Engal) என்பது “nostro” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “எங்கள்” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
எங்கள் வீட்டில் ஒரு பூங்கா உள்ளது.

உங்கள்உங்கள் (Ungal) என்பது “vostro” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “உங்கள்” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
உங்கள் புத்தகம் மிகவும் சுவாரஸ்யமானது.

விண்டுகளுடன் தொடர்புடைய சொற்கள்

இதுஇது (Ithu) என்பது “questo” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “இது” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
இது ஒரு புத்தகம்.

அதுஅது (Adhu) என்பது “quello” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “அது” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அது ஒரு மரம்.

இங்கேஇங்கே (Inge) என்பது “qui” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “இங்கே” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
இங்கே வா.

அங்கேஅங்கே (Ange) என்பது “lì” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “அங்கே” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அங்கே போ.

செய்யும் செயல்களுக்கான சொற்கள்

செல்லசெல்ல (Sella) என்பது “andare” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “செல்ல” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
நான் பள்ளிக்கு செல்கிறேன்.

வந்தவந்த (Vanda) என்பது “venire” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “வந்த” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அவள் வீட்டிற்கு வந்தாள்.

சாப்பிடசாப்பிட (Saapida) என்பது “mangiare” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “சாப்பிட” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
நாம் இப்போது சாப்பிடலாம்.

படிக்கபடிக்க (Padikka) என்பது “studiare” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “படிக்க” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அவர் புத்தகம் படிக்கிறார்.

எழுதஎழுத (Ezhutha) என்பது “scrivere” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “எழுத” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அவள் ஒரு கடிதம் எழுதுகிறாள்.

எதிர்காலம் மற்றும் இறந்தகாலம்

நாளைநாளை (Naalai) என்பது “domani” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “நாளை” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
நாளை பள்ளி விடுமுறை.

நேற்றுநேற்று (Netru) என்பது “ieri” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “நேற்று” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
நேற்று மழை பெய்தது.

இன்றுஇன்று (Indru) என்பது “oggi” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “இன்று” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
இன்று நான் பள்ளிக்கு செல்வேன்.

சமூக உறவுகள்

தம்பிதம்பி (Thambi) என்பது “fratello minore” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “இளைய சகோதரர்” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
என் தம்பி மிகவும் புத்திசாலி.

அக்காஅக்கா (Akka) என்பது “sorella maggiore” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “மூத்த சகோதரி” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அக்கா என் வீட்டிற்கு வந்தாள்.

அண்ணன்அண்ணன் (Annan) என்பது “fratello maggiore” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “மூத்த சகோதரர்” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
என் அண்ணன் ஒரு மருத்துவர்.

தங்கைதங்கை (Thangai) என்பது “sorella minore” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “இளைய சகோதரி” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
என் தங்கை பாடம் படிக்கிறாள்.

தொடர்புடைய சொற்கள்

பேசபேச (Pesa) என்பது “parlare” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “பேச” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அவர் மெதுவாக பேசுகிறார்.

கேட்ககேட்க (Ketta) என்பது “ascoltare” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “கேட்க” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அவள் பாடத்தை கேட்கிறாள்.

நடக்கநடக்க (Nadakka) என்பது “camminare” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “நடக்க” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
நாம் பூங்காவில் நடக்கலாம்.

ஓடஓட (Oda) என்பது “correre” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “ஓட” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அவன் விரைவாக ஓடுகிறான்.

அமைதியாகஅமைதியாக (Amaidiyaaga) என்பது “tranquillamente” என்ற இத்தாலிய சொல்லுக்கு சமமானது. இது “அமைதியாக” என்பதை குறிக்கப் பயன்படும்.
அவள் அமைதியாக இருக்கிறாள்.

சுருக்கம்

இந்த கட்டுரையில், நாம் அவர் மற்றும் அவள் ஆகிய தமிழில் ஆண் மற்றும் பெண் சார்ந்த பொழிப்புகளைப் பற்றி விவரமாகக் கண்டோம். மேலும், சில முக்கியமான சொற்கள் மற்றும் அவற்றின் பயன்பாட்டையும் அறிந்துகொண்டோம். இந்த தகவல்கள் இத்தாலிய மொழி பேசும் தமிழ் கற்கும் மாணவர்களுக்கு மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.

Scarica l'applicazione talkpal
Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.

Codice QR
App Store Google Play
Mettiti in contatto con noi

Talkpal è un insegnante di lingue AI alimentato da GPT. Potenzia le tue capacità di conversazione, ascolto, scrittura e pronuncia - Impara 5 volte più velocemente!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Le lingue

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot