"Tradurre" è un verbo molto importante nella lingua italiana e ha un significato fondamentale nel contesto della comunicazione e della comprensione tra lingue diverse. La definizione di "tradurre" è quella di trasformare un testo o un discorso da una lingua a un'altra mantenendo il più possibile il senso e l'intenzione originali. Questo processo richiede non solo una buona conoscenza delle lingue coinvolte, ma anche una comprensione profonda delle culture e dei contesti in cui queste lingue sono utilizzate. Il verbo "tradurre" può essere usato sia in senso letterale, riferendosi alla conversione di parole scritte o parlate, sia in senso figurato, implicando l'interpretazione o l'adattamento di concetti e idee.
Io traduco documenti ufficiali dal francese all'italiano.
Tu traducevi i libri di quella famosa autrice americana.
Lui tradurrà il contratto entro domani.
Lei ha tradotto quel romanzo in diverse lingue.
Noi traduciamo articoli scientifici per la rivista.
Voi tradurreste questa frase per favore?
Loro traducono testi antichi per il museo.
Io ho tradotto una poesia per un amico.
Se tu traducessi questo paragrafo, sarebbe utile.
Lei traduce ogni giorno per una grande azienda.
Io traduco un libro.
Tu traduci una lettera.
Lui/Lei traduce un documento.
Noi traduciamo un articolo.
Voi traducete una poesia.
Loro traducono un romanzo.
Io ho tradotto il testo.
Tu hai tradotto la lettera.
Lui/Lei ha tradotto il documento.
Noi abbiamo tradotto l'articolo.
Voi avete tradotto la poesia.
Loro hanno tradotto il romanzo.
Io traducevo ogni giorno.
Tu traducevi spesso.
Lui/Lei traduceva regolarmente.
Noi traducevamo insieme.
Voi traducevate in classe.
Loro traducevano sempre.
Io tradurro il libro.
Tu tradurrai la lettera.
Lui/Lei tradurrà il documento.
Noi tradurremo l'articolo.
Voi tradurrete la poesia.
Loro traduranno il romanzo.
Io tradurrei se potessi.
Tu tradurresti se avessi tempo.
Lui/Lei tradurrebbe volentieri.
Noi tradurremmo se necessario.
Voi tradurreste con piacere.
Loro tradurrebbero se richiesto.
Che io traduca bene.
Che tu traduca correttamente.
Che lui/lei traduca accuratamente.
Che noi traduciamo fedelmente.
Che voi traduciate bene.
Che loro traducano attentamente.
Che io traducessi bene.
Che tu traducessi correttamente.
Che lui/lei traducesse accuratamente.
Che noi traducessimo fedelmente.
Che voi traducessero bene.
Che loro traducessero attentamente.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità .