Il verbo portoghese "remansar" è un termine interessante e specifico che può non avere un equivalente diretto in molte altre lingue, compreso l'italiano. La definizione di "remansar" è legata principalmente al contesto dei corsi d'acqua e significa "far diventare tranquillo o calmo", come quando l'acqua di un fiume rallenta il suo flusso e diventa calma. Il termine può essere utilizzato in senso figurato per descrivere situazioni o stati d'animo che diventano più sereni o pacifici. La radice del verbo viene dal latino "remansare", che significa "rimanere". Questo verbo può essere utile in una varietà di contesti, specialmente quando si vuole descrivere un processo di quiete o tranquillizzazione.
O rio remansou depois da tempestade.
O vento forte remansava as águas do lago.
Precisamos remansar nossas emoções para tomar decisões claras.
O pescador remansa o barco para não assustar os peixes.
Os turistas observavam como a correnteza remansava nas margens do rio.
É importante remansar a mente antes de dormir.
O lago remansado refletia as estrelas do céu noturno.
Os remadores remansaram a canoa ao avistarem a cachoeira.
O professor pediu aos alunos que remansassem suas vozes durante a leitura.
Depois de uma longa caminhada, encontramos um rio remansando tranquilamente.
Eu remanso na praia.
Tu remansas no rio.
Ele remansa no lago.
Nós remansamos na piscina.
Vós remansais no mar.
Eles remansam na cachoeira.
Eu remansei na praia ontem.
Tu remansaste no rio ontem.
Ele remansou no lago ontem.
Nós remansamos na piscina ontem.
Vós remansastes no mar ontem.
Eles remansaram na cachoeira ontem.
Eu remansava na praia todos os dias.
Tu remansavas no rio todos os dias.
Ele remansava no lago todos os dias.
Nós remansávamos na piscina todos os dias.
Vós remansáveis no mar todos os dias.
Eles remansavam na cachoeira todos os dias.
Eu remansarei na praia amanhã.
Tu remansarás no rio amanhã.
Ele remansará no lago amanhã.
Nós remansaremos na piscina amanhã.
Vós remansareis no mar amanhã.
Eles remansarão na cachoeira amanhã.
Eu remansaria na praia se pudesse.
Tu remansarias no rio se pudesses.
Ele remansaria no lago se pudesse.
Nós remansaríamos na piscina se pudéssemos.
Vós remansaríeis no mar se pudésseis.
Eles remansariam na cachoeira se pudessem.
Que eu remanse na praia.
Que tu remanses no rio.
Que ele remanse no lago.
Que nós remansemos na piscina.
Que vós remanseis no mar.
Que eles remansem na cachoeira.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.