Il verbo "mantear" in portoghese è un verbo che deriva dal sostantivo "manta", che significa "coperta" o "mantello". Il verbo "mantear" ha diverse connotazioni, ma generalmente si riferisce all'atto di agitare o sollevare qualcuno o qualcosa con una coperta, di solito in modo giocoso o festoso. La parola può anche essere utilizzata in senso figurato per descrivere il sollevamento o l'agitazione di un oggetto o di una situazione. In sintesi, "mantear" significa: 1. Agitare o sollevare qualcuno o qualcosa con una coperta. 2. Utilizzare una coperta in un contesto di gioco o celebrazione. 3. (Figurato) Sollevare o agitare qualcosa in senso lato.
Eu manteio o pão todas as manhãs.
Ela manteava a torrada enquanto conversava.
Nós mantearemos os biscoitos para a festa.
Eles mantearam as fatias de pão ontem à noite.
Você mantém o pão fresco na geladeira?
Se eu manteasse o bolo, ele ficaria mais saboroso.
Espero que todos manteiem seus pães corretamente.
Antes de servir, ele manteia as torradas com cuidado.
Quando éramos crianças, nós manteávamos o pão juntos.
Se eles mantearem os croissants, todos vão adorar.
Eu manteio o cavalo.
Tu manteias a toalha.
Ele/Ela manteia o tapete.
Nós manteamos o lençol.
Vós manteais a bandeira.
Eles/Elas manteiam o pano.
Eu manteei o cavalo ontem.
Tu manteaste a toalha.
Ele/Ela manteou o tapete.
Nós manteamos o lençol.
Vós manteastes a bandeira.
Eles/Elas mantearam o pano.
Eu mantearei o cavalo amanhã.
Tu mantearás a toalha.
Ele/Ela manteará o tapete.
Nós mantearemos o lençol.
Vós manteareis a bandeira.
Eles/Elas mantearão o pano.
Eu manteava o cavalo todos os dias.
Tu manteavas a toalha.
Ele/Ela manteava o tapete.
Nós manteávamos o lençol.
Vós manteáveis a bandeira.
Eles/Elas manteavam o pano.
Eu mantearia o cavalo se pudesse.
Tu mantearias a toalha.
Ele/Ela mantearia o tapete.
Nós mantearíamos o lençol.
Vós mantearíeis a bandeira.
Eles/Elas manteariam o pano.
Que eu manteie o cavalo.
Que tu manteies a toalha.
Que ele/ela manteie o tapete.
Que nós manteemos o lençol.
Que vós manteeis a bandeira.
Que eles/elas manteiem o pano.
Se eu manteasse o cavalo.
Se tu manteasses a toalha.
Se ele/ela manteasse o tapete.
Se nós manteássemos o lençol.
Se vós manteásseis a bandeira.
Se eles/elas manteassem o pano.
(tu) Manteia a toalha!
(você) Manteie o tapete!
(nós) Manteemos o lençol!
(vós) Manteai a bandeira!
(vocês) Manteiem o pano!
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.