Il verbo portoghese "aplaçar" deriva dal latino "placare" e significa principalmente "calmare", "placare" o "mitigare". È utilizzato per esprimere l'azione di ridurre l'intensità di un'emozione, un sentimento o una situazione, portando ad un effetto di tranquillizzazione o pacificazione. Questo verbo è spesso impiegato nel contesto di alleviare tensioni, sia emotive che fisiche, e di riportare una sensazione di serenità o equilibrio. In sintesi, "aplaçar" si riferisce all'atto di far cessare un turbamento o un'agitazione, restituendo un senso di calma.
Ele aplacou a raiva com palavras gentis.
Os bombeiros tentaram aplacar o incêndio rapidamente.
Ela sempre aplaca os ânimos nas discussões familiares.
O medicamento aplace a dor de cabeça em poucos minutos.
Estamos tentando aplacar a ansiedade com exercícios de respiração.
Você conseguiu aplacar a situação complicada ontem?
O professor aplacava a curiosidade dos alunos com explicações detalhadas.
É necessário aplacar a fome antes de continuar trabalhando.
Ele aplacará a fúria do chefe com um relatório impecável.
A música suave aplacava o nervosismo dos pacientes na sala de espera.
Eu aplaco a minha sede com água.
Tu aplacas as tuas dúvidas com respostas claras.
Ele/Ela aplaca o medo com coragem.
Nós apacamos os ânimos com uma conversa.
Vós apacais as preocupações com calma.
Eles/Elas apacam a fome com comida.
Eu aplacei a minha sede ontem.
Tu aplaceaste as tuas dúvidas na aula.
Ele/Ela aplaceou o medo com uma história.
Nós aplaceamos os ânimos na reunião.
Vós aplaceastes as preocupações com um sorriso.
Eles/Elas aplacearam a fome com um banquete.
Eu aplacarei a minha sede mais tarde.
Tu aplacarás as tuas dúvidas depois.
Ele/Ela aplacará o medo com tempo.
Nós aplacaremos os ânimos na próxima reunião.
Vós aplacareis as preocupações com paciência.
Eles/Elas aplacarão a fome na festa.
Eu apacava a minha sede frequentemente.
Tu apacavas as tuas dúvidas com frequência.
Ele/Ela apacava o medo quando era necessário.
Nós apacávamos os ânimos sempre que possível.
Vós apacáveis as preocupações diariamente.
Eles/Elas apacavam a fome com regularidade.
Eu aplacaria a minha sede se tivesse água.
Tu aplacarias as tuas dúvidas se pudesses.
Ele/Ela aplacaria o medo se fosse necessário.
Nós aplacaríamos os ânimos se tivéssemos tempo.
Vós aplacaríeis as preocupações se fosse possível.
Eles/Elas aplacariam a fome se houvesse comida.
Que eu aplaca a minha sede com água.
Que tu aplacas as tuas dúvidas com respostas claras.
Que ele/ela aplaca o medo com coragem.
Que nós aplacemos os ânimos com uma conversa.
Que vós aplacais as preocupações com calma.
Que eles/elas apacam a fome com comida.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.