Abrandar è un verbo portoghese che può essere tradotto in italiano come "ammorbidire" o "allentare". Questo verbo è utilizzato per descrivere l'azione di rendere qualcosa meno rigido, meno severo o meno intenso. Può essere applicato in vari contesti, sia fisici che emotivi, come ad esempio ammorbidire un materiale o allentare una tensione. In sintesi, abrandar implica il processo di rendere qualcosa più flessibile o meno forte.
Ela abrandou o ritmo da música para que todos pudessem dançar juntos.
O vento finalmente abrandou depois da tempestade.
O professor abrandou a voz para explicar o conceito difícil.
Durante a conversa, ele abrandou seu tom de voz para não parecer agressivo.
O motorista abrandou a velocidade ao se aproximar do cruzamento.
Nós abrandamos o ritmo do trabalho para evitar erros.
Ela pediu ao filho que abrandasse a bagunça no quarto.
É importante abrandar a marcha ao passar por áreas residenciais.
Os médicos abrandaram o tratamento após a melhora do paciente.
Ele abrandava o passo quando se aproximava da escola.
Eu abrando o carro na curva.
Tu abrandas quando vês a sinalização.
Ele abranda ao chegar perto da escola.
Nós abrandamos a marcha ao ver o radar.
Vós abrandais nos cruzamentos.
Eles abrandam nas estradas sinuosas.
Eu abrandei o passo ao atravessar a rua.
Tu abrandaste a velocidade do carro.
Ele abrandou ao ver a sinalização.
Nós abrandámos a corrida no final.
Vós abrandastes quando ouviram o alarme.
Eles abrandaram ao entrar na cidade.
Eu abrandava sempre ao chegar em casa.
Tu abrandavas ao ver a sinalização.
Ele abrandava quando a estrada era sinuosa.
Nós abrandávamos ao passar pela escola.
Vós abrandáveis quando viam o radar.
Eles abrandavam ao se aproximar do cruzamento.
Eu abrandarei ao chegar na curva.
Tu abrandarás quando vires a sinalização.
Ele abrandará ao se aproximar da escola.
Nós abrandaremos a velocidade ao ver o radar.
Vós abrandareis nos cruzamentos.
Eles abrandarão ao entrar na cidade.
Eu abrandaria se visse a sinalização.
Tu abrandarias se estivesses dirigindo.
Ele abrandaria se soubesse o perigo.
Nós abrandaríamos se fosse necessário.
Vós abrandaríeis se vissem o radar.
Eles abrandariam se a estrada estivesse molhada.
Que eu abrande ao ver o sinal.
Que tu abrandes quando for necessário.
Que ele abrande ao passar pela escola.
Que nós abrandemos ao ver o radar.
Que vós abrandeis nos cruzamentos.
Que eles abrandem quando for preciso.
Se eu abrandasse, evitaria o acidente.
Se tu abrandasses, seria mais seguro.
Se ele abrandasse, não haveria perigo.
Se nós abrandássemos, chegaríamos inteiros.
Se vós abrandásseis, seria melhor.
Se eles abrandassem, tudo estaria bem.
(Tu) Abranda ao ver a sinalização!
(Você) Abrande ao se aproximar da escola!
(Nós) Abrandemos ao passar pelo radar!
(Vós) Abrandai nos cruzamentos!
(Vocês) Abrandem ao entrar na cidade!
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.