Il verbo "rematar" in portoghese deriva dal latino "rematare" e possiede vari significati a seconda del contesto in cui viene utilizzato. In generale, "rematar" può essere tradotto in italiano come "terminare", "concludere" o "portare a termine". È un verbo regolare e viene utilizzato in molteplici situazioni per esprimere l'idea di completare o chiudere qualcosa, che si tratti di un'attività, un compito, un progetto o anche una partita sportiva. Inoltre, "rematar" può avere altre sfumature di significato come "uccidere" o "liquidare", soprattutto in contesti più colloquiali o specifici. Questa versatilità rende "rematar" un verbo molto utile e frequente nella lingua portoghese.
Ele rematou a partida com um gol incrível.
Vou rematar o relatório antes do prazo final.
Nós rematamos a apresentação com um vídeo emocionante.
Ela remata todos os projetos com perfeição.
Os jogadores rematavam a bola com muita força.
Se você rematar o acordo agora, conseguirá um bom desconto.
Ela rematou a costura com um ponto invisível.
Eles rematarão a competição com uma performance de dança.
Eu remato o texto sempre com uma conclusão clara.
Vocês remataram o debate de forma brilhante.
Eu remato o trabalho.
Tu rematas o relatório.
Ele/Ela remata a tarefa.
Nós rematamos o projeto.
Vós rematais a apresentação.
Eles/Elas rematam a discussão.
Eu rematei o trabalho ontem.
Tu remataste o relatório na semana passada.
Ele/Ela rematou a tarefa.
Nós rematamos o projeto no mês passado.
Vós rematastes a apresentação.
Eles/Elas remataram a discussão.
Eu rematarei o trabalho amanhã.
Tu rematarás o relatório na próxima semana.
Ele/Ela rematará a tarefa.
Nós remataremos o projeto no próximo mês.
Vós rematareis a apresentação.
Eles/Elas rematarão a discussão.
Eu rematava o trabalho todos os dias.
Tu rematavas o relatório sempre.
Ele/Ela rematava a tarefa frequentemente.
Nós rematávamos o projeto.
Vós rematáveis a apresentação.
Eles/Elas rematavam a discussão.
Eu remataria o trabalho se pudesse.
Tu rematarias o relatório se tivesse tempo.
Ele/Ela remataria a tarefa se quisesse.
Nós remataríamos o projeto se fosse necessário.
Vós remataríeis a apresentação se tivesse sentido.
Eles/Elas rematariam a discussão se concordassem.
Eu rematei o trabalho há muito tempo.
Tu remataste o relatório naquele dia.
Ele/Ela rematou a tarefa no ano passado.
Nós rematamos o projeto naqueles tempos.
Vós rematastes a apresentação.
Eles/Elas remataram a discussão.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.