Parole per descrivere la vita urbana in hindi

La città è un luogo di incessante attività e continue interazioni. Le culture urbane in tutto il mondo hanno peculiarità uniche, ma anche diversi punti in comune. Per descrivere la vita urbana nelle città indiane, dove la vita si svolge su uno sfondo di antiche tradizioni mescolate all’innovazione contemporanea, possiamo affidarci a una serie di parole hindi che ne catturano l’essenza. Conoscere questi termini non solo permetterà di apprezzare meglio i racconti di viaggio e le opere letterarie, ma potrà anche arricchire le conversazioni durante una visita in India. Vediamo quindi alcune parole chiave:

शहर (Shahar) – Città
La parola “shahar” si riferisce a una città o un centro urbano, il nucleo pulsante della vita pubblica, commercio e cultura.
मुंबई भारत का सबसे बड़ा शहर है। (Mumbai Bharat ka sabse bada shahar hai.)

भीड़ (Bheed) – Folla
“Bheed” indica una grande massa di persone, spesso trovata nei mercati urbani, nelle stazioni o in eventi pubblici.
रेलवे स्टेशन पर हमेशा भीड़ होती है। (Railway station par hamesha bheed hoti hai.)

चौराहा (Chauraha) – Incrocio
Questa parola è usata per descrivere un incrocio o punto in cui si incontrano diverse strade, spesso animato e caotico nelle ore di punta.
चौराहे पर ट्रैफिक सिग्नल खराब था। (Chauraha par traffic signal kharab tha.)

बाज़ार (Bazaar) – Mercato
Il “bazaar” è il tradizionale mercato indiano, un luogo effervescente dove si trova di tutto, dal cibo ai beni di uso quotidiano.
मैं बाज़ार से सब्ज़ियां खरीदने जा रहा हूँ। (Main bazaar se sabziyan kharidne ja raha hoon.)

भवन (Bhavan) – Edificio
La parola “bhavan” è usata per riferirsi ad un edificio in generale, spesso utilizzata anche per indicare istituzioni o edifici pubblici.
वह भवन बहुत पुराना है। (Vah bhavan bahut purana hai.)

महानगर (Mahanagar) – Metropoli
“Mahanagar” indica una metropoli o grande città caratterizzata da una popolazione numerosa e da un’ampia gamma di servizi.
दिल्ली भारत के महत्वपूर्ण महानगरों में से एक है। (Delhi Bharat ke mahatvapurn mahanagaron mein se ek hai.)

यातायात (Yatayat) – Traffico
“Yatayat” si riferisce alla circolazione dei veicoli nelle vie cittadine, un fenomeno spesso fonte di preoccupazione per la congestione che ne deriva.
शहर में यातायात की समस्या बहुत है। (Shahar mein yatayat ki samasya bahut hai.)

सार्वजनिक परिवहन (Sarvajanik Parivahan) – Trasporto pubblico
Il termine “sarvajanik parivahan” comprende tutti i mezzi di trasporto pubblico, inclusi autobus, treni e metropolitane.
मुंबई में सार्वजनिक परिवहन काफी अच्छा है। (Mumbai mein sarvajanik parivahan kaafi accha hai.)

पार्क (Park) – Parco
In hindi “park” si utilizza per indicare gli spazi verdi urbani dedicati al relax e al tempo libero della comunità.
बच्चे पार्क में खेल रहे हैं। (Bacche park mein khel rahe hain.)

स्काईलाइन (Skyline) – Skyline
Lo skyline è il profilo dei grattacieli e degli edifici che si stagliano contro il cielo, particolarmente suggestivo nelle metropoli indiane.
मुंबई की स्काईलाइन बहुत प्रभावशाली है। (Mumbai ki skyline bahut prabhavshali hai.)

गली (Gali) – Vicolo
Un “gali” è un piccolo e stretto vicolo, di cui sono costellate le città indiane, spesso pulsanti di vita e attività commerciali.
उस गली में एक पुरानी चाय की दुकान है। (Us gali mein ek purani chai ki dukaan hai.)

La vita urbana in India è caratterizzata da un energia in continuo fermento, che si riflette nella lingua e nelle parole quotidiane. Imparare termini come questi permetterà di cogliere meglio questa vivacità e di relazionarsi con maggiore consapevolezza agli abitanti, alla cultura e al ritmo delle città indiane. Studiare l’hindi attraverso il contesto urbano apre una finestra su uno spaccato di mondo ricco ed entusiasmante. Con queste nuove parole nel vostro vocabolario, sarete più preparati per immergervi nella vibrante vita urbana dell’India.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente