Gli idiomi inglesi sono espressioni il cui significato non è deducibile dalle parole che li compongono. Imparare questi modi di dire è fondamentale per comprendere a fondo la lingua inglese e per esprimersi come un madrelingua. Ecco alcuni degli idiomi più comuni e i loro significati.
Break the ice
Significa fare qualcosa per creare un’atmosfera più rilassata e amichevole in una situazione tesa o imbarazzante.
Someone told a joke to break the ice at the party.
Hit the books
“Colpire i libri”: è un modo di dire che significa studiare con impegno, spesso in preparazione di un esame o di un test.
I can’t go out tonight, I need to hit the books for my exam next week.
Beat around the bush
Evitare di affrontare un problema direttamente, non parlare chiaramente di un argomento, spesso per evitare di affrontare un tema scomodo.
Stop beating around the bush and tell me what you really think.
Bite the bullet
Affrontare una situazione spiacevole con coraggio, sopportare qualcosa di difficile.
I hate going to the dentist, but I’ll just have to bite the bullet.
Burning the midnight oil
Lavorare fino a tardi nella notte, spesso per studiare o completare un compito.
I have a big project due tomorrow, so I’ll be burning the midnight oil tonight.
Call it a day
Smettere di lavorare su qualcosa, di solito perché è la fine della giornata lavorativa o perché si è stanchi.
We’ve been working for hours. Let’s call it a day and finish this tomorrow.
Catch someone’s eye
Attirare l’attenzione o l’interesse di qualcuno.
The beautiful painting caught my eye as soon as I entered the museum.
Cost an arm and a leg
Essere molto costoso, avere un prezzo elevato.
I want a new car, but it costs an arm and a leg.
Cut to the chase
Andare dritto al punto, senza perdere tempo in preamboli o divagazioni.
We don’t have much time so please cut to the chase.
Feel under the weather
Sentirsi poco bene, ma non malato in senso medico.
I’m not sick, but I do feel a bit under the weather today.
Give the benefit of the doubt
Credere a qualcuno senza avere piena prova, accogliere favorevolmente la sua spiegazione o giustificazione malgrado i dubbi.
I wasn’t sure if he was telling the truth, but I gave him the benefit of the doubt.
Go down in flames
Fallire completamente in modo spettacolare, spesso in pubblico.
The proposal was ambitious but it went down in flames during the meeting.
Hit the nail on the head
Descrivere esattamente la natura di un problema o una situazione, dire esattamente la cosa giusta.
You hit the nail on the head when you said this company needs more innovation.
Jump on the bandwagon
Unirsi a una tendenza che sta diventando popolare; seguire la corrente.
Everyone is using social media for marketing these days, it’s time we jumped on the bandwagon.
Keep an eye on someone/something
Guardare o controllare qualcuno o qualcosa con attenzione.
Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Let the cat out of the bag
Rivelare accidentalmente un segreto o una sorpresa.
He let the cat out of the bag about the surprise party we planned.
Once in a blue moon
Qualcosa che accade molto raramente.
I only see him once in a blue moon since he moved to a different country.
Piece of cake
Qualcosa di molto facile da fare.
The test was a piece of cake; I finished it in 10 minutes.
Speak of the devil
Usato quando una persona appare poco dopo che è stata menzionata in una conversazione.
Speak of the devil, and he shall appear – here comes John now!
The ball is in your court
È ora la responsabilità dell’altra persona agire o prendere una decisione.
I’ve done all I can, now the ball is in your court.
Under the weather
Sentirsi poco bene o malato.
I won’t be coming into work today; I’m feeling under the weather.
When pigs fly
Qualcosa che non accadrà mai o che è quasi impossibile.
He’ll clean his room when pigs fly – he is so messy!
Gli idiomi arricchiscono non solo il linguaggio ma anche la comprensione culturale di una lingua. Memorizzare ed usare questi modi di dire nelle conversazioni quotidiane può aiutare gli studenti di inglese a suonare più naturali e a comunicare più efficacemente. Studiarli, tuttavia, richiede pratica e pazienza. Ricordate, imparare una nuova lingua è un viaggio entusiasmante che vi porta a scoprire non solo parole e regole grammaticali, ma anche nuove culture e modi di pensare.