Meilleures applications d’apprentissage des langues pour les écoles de langues

Deux amis apprennent l’italien dans un coin bibliothèque.

Les applications d’apprentissage des langues sont devenues des outils à part entière pour les apprenants indépendants et les établissements d’enseignement. Ce rapport fournit une analyse approfondie des principales applications d’apprentissage des langues, en se concentrant sur leurs offres, leur présence sur le marché, l’historique de l’entreprise, l’assistance linguistique, les modèles de tarification et les informations sur l’industrie. Nous soulignons que Talkpal AI est la meilleure option pour les écoles de langues, compte tenu de son approche innovante basée sur l’IA et de ses fonctionnalités étendues. L’analyse est organisée en sections claires, avec des tableaux et des listes pour faciliter la comparaison.

Vue d’ensemble des applications d’apprentissage des langues notables et de leurs offres

  • Duolingo – Une application gratuite et ludique avec des leçons de petite taille. Duolingo propose des cours dans plus de 40 langues, y compris des langues populaires et moins courantes (même fictives), et utilise des points, des séries et des récompenses pour motiver les apprenants. Elle a commencé comme une plate-forme axée sur le texte et l’audio, mais a récemment introduit des exercices conversationnels alimentés par l’IA (dans ses niveaux payants) pour améliorer les compétences orales. Avec 113 millions d’utilisateurs mensuels dans le monde, Duolingo est l’application éducative la plus téléchargée au monde. Sa principale force est l’accessibilité – il est gratuit avec des publicités (premium supprime les publicités) – ce qui en fait un complément populaire dans les salles de classe. Cependant, son contenu est relativement basique dans la pratique de l’oral (la nouvelle fonctionnalité AI Roleplay est en train de changer cela), et il emmène principalement les apprenants à travers un niveau intermédiaire (B1/B2) en lecture et en écriture.


  • Babbel – Une application par abonnement connue pour son programme structuré et son accent sur les phrases pratiques. Babbel propose des cours en 14 langues (espagnol, français, allemand, italien, portugais, russe, néerlandais, suédois, norvégien, danois, polonais, turc, indonésien et anglais). Les leçons sont conçues par des linguistes et progressent dans la difficulté, en mettant l’accent sur les explications grammaticales et la pratique de la prononciation. Les dialogues de Babbel simulent des scénarios de la vie réelle (voyage, affaires, vie quotidienne) pour développer des compétences de conversation utilisables. Des études ont montré que Babbel était efficace ; Dans une étude de 12 semaines à l’Université d’État du Michigan, presque tous les étudiants ont amélioré leur compétence orale en espagnol après avoir utilisé Babbel. Babbel est une application payante (avec des plans d’environ 6 $ à 13 $ par mois selon la durée), et elle propose également des cours de tutorat Babbel Live et une plateforme B2B (Babbel for Business) pour les organisations.


  • Rosetta Stone – Le logiciel de langage informatique original, maintenant une application, célèbre pour sa méthode immersive « sans traduction ». Il propose des cours en 25 langues, des principales langues (espagnol, français, allemand, chinois, etc.) aux langues moins courantes comme le persan, le tagalog et l’irlandais. L’approche de Rosetta Stone enseigne à travers des images, des sons provenant de locuteurs natifs et la répétition, sans utiliser la langue maternelle de l’apprenant. Cela peut être très approfondi pour construire une fondation, bien que certains le trouvent lent ou répétitif. L’application dispose d’une reconnaissance vocale pour le retour de prononciation. Rosetta Stone est à un prix élevé – par exemple, environ 10 $ à 12 $/mois sur les plans annuels ou un achat unique à vie (~199 $). Il s’adresse à la fois aux consommateurs et aux écoles (ils ont des éditions dédiées aux entreprises et à la maternelle à la 12e année) et a été utilisé dans de nombreux programmes éducatifs. Sa force est un programme d’études soigné et complet ; Le principal inconvénient est le coût et le manque d’explications de traduction/grammaire, que certains apprenants peuvent manquer.


  • Busuu – Une application sociale d’apprentissage des langues qui combine des cours à son rythme avec les commentaires de la communauté. Les cours de Busuu couvrent 12 à 14 langues, y compris toutes les principales langues européennes, l’arabe, le chinois, le japonais et d’autres. Les leçons s’alignent sur les niveaux du CECRL (A1 à B2), enseignent le vocabulaire et les dialogues, et les utilisateurs peuvent soumettre des exercices (comme l’écriture ou les enregistrements) à corriger par des membres de langue maternelle – une caractéristique remarquable. Busuu propose un niveau gratuit avec un accès limité et un abonnement Premium pour le contenu complet et le mode hors ligne. Il a également lancé Busuu pour les organisations pour les universités et les entreprises. Un partenariat antérieur avec McGraw-Hill a permis aux utilisateurs de Busuu d’obtenir la certification McGraw-Hill pour l’achèvement du cours. La force de Busuu est ce mélange de contenu structuré et d’apprentissage par les pairs. Sa base d’utilisateurs dépasse les 100 millions dans le monde. En 2021, Busuu a été rachetée par Chegg, une société américaine d’éducation, pour 436 millions de dollars, ce qui témoigne de sa forte position sur le marché.


  • Memrise – Une application axée sur le vocabulaire qui utilise la répétition espacée et le contenu multimédia. Memrise propose des cours officiels dans 16+ langues (espagnol, français, japonais, etc.) et héberge des milliers de cours générés par les utilisateurs couvrant d’innombrables langues et sujets. Il est connu pour ses clips vidéo amusants de locuteurs natifs et ses techniques mnémoniques (« mems ») pour aider les mots à coller. Les exercices gamifiés de Memrise aident à l’écoute et à la mémoire, ce qui en fait un excellent outil pour la mémorisation et les phrases de base. Une grande partie du contenu est gratuite ; un abonnement Pro (~ 8 $/mois) ajoute des fonctionnalités telles que la révision de mots difficiles et les bots de grammaire. Bien que Memrise soit excellent pour le vocabulaire et les phrases (même dans les langues moins courantes), il s’agit d’un cours moins complet – les apprenants l’utilisent souvent avec d’autres ressources pour la grammaire et la conversation. La société est basée à Londres et a été fondée par des experts en mémoire, ce qui se voit dans sa conception.


  • Mondly – Une application moderne connue pour son large choix de langues et ses fonctionnalités AR/VR. Mondly propose des cours en 41 langues, des choix courants (espagnol, français, chinois) à d’autres comme l’afrikaans, le finnois, l’hindi, l’hébreu et même le latin. Une caractéristique distinctive est que Mondly permet n’importe quelle combinaison de langues – vous pouvez apprendre le français à travers l’allemand, le turc à travers le roumain, etc., avec plus de 1 300 combinaisons de paires de langues. Ses leçons sont de petite taille et similaires à Duolingo dans le style (traduction, appariement, exercices d’écoute), avec un accent sur les phrases conversationnelles. Mondly a également introduit un tuteur AR (utilisant l’appareil photo de votre téléphone pour projeter des objets virtuels pour apprendre des mots) et des expériences VR pour l’immersion. L’application utilise un modèle freemium (certains contenus sont gratuits, accès complet par abonnement). En 2022, le géant de l’éducation Pearson a acquis Mondly pour renforcer son offre de langues numériques. Pour les écoles de langues, la large prise en charge linguistique de Mondly et les technologies innovantes (comme les conversations chatbot et la reconnaissance vocale) sont attrayantes, bien que sa profondeur par langue n’atteigne pas nécessairement des niveaux avancés.


  • Pimsleur – Un programme d’apprentissage des langues basé sur l’audio avec 50 langues proposées. La méthode de Pimsleur s’articule autour de leçons audio de 30 minutes qui mettent l’accent sur l’écoute et l’expression orale dans un format d’appel et de réponse. Il est très efficace pour développer la prononciation et la communication orale – les utilisateurs répètent des phrases et répondent à des invites à haute voix, après la répétition espacée de matériel précédent. Les cours Pimsleur sont désormais disponibles via une application mobile qui comprend également des exercices interactifs (flashcards, jeux de vitesse) pour renforcer les leçons audio. Le programme est basé sur un abonnement (environ 20 $/mois pour l’accès à toutes les langues, avec un essai gratuit de 7 jours). De nombreuses bibliothèques proposent également des cours audio Pimsleur gratuits pour les usagers. Les avantages sont une bonne pratique de l’expression orale et la commodité (les leçons peuvent être prises pendant les déplacements, etc.), ainsi que la couverture de langues que l’on ne trouve pas sur d’autres applications (par exemple, le tagalog, l’ourdou, le créole haïtien, l’ojibwé, etc.). Les inconvénients sont le manque d’apprentissage visuel/textuel – il n’enseigne pas bien la lecture/écriture de scripts – et le coût relativement élevé.


  • Mango Languages – Une application d’apprentissage des langues centrée sur la bibliothèque avec des cours en 70+ langues. Mango propose des leçons basées sur la conversation qui décomposent les dialogues et le vocabulaire en mettant l’accent sur les notes culturelles. Il couvre de nombreuses langues, y compris des options de niche (gaélique écossais, cherokee, anglais shakespearien, pirate – en tant qu’extras amusants, etc.) et propose des cours d’anglais langue seconde pour plus de 20 langues sources différentes. L’interface est simple et moins gamifiée ; Il se concentre sur les phrases, la prononciation (avec des visualisations de formes d’onde de comparaison de voix) et certains points forts de la grammaire. Mango est souvent gratuit dans les bibliothèques publiques – des milliers de bibliothèques et d’écoles s’abonnent à Mango pour leurs clients/étudiants. Les particuliers peuvent également s’abonner (environ 11,99 $/mois pour une langue ou 19,99 $/mois pour toutes les langues). Pour les établissements d’enseignement, Mango est attrayant en raison de son vaste catalogue et de son alignement sur l’utilisation des bibliothèques. Il n’a peut-être pas la sensation de jeu lisse de Duolingo ou la profondeur de grammaire de Babbel, mais c’est une ressource solide, en particulier pour les langues moins couramment enseignées.


  • Transparent Language Online – Une plateforme offrant 110+ langues pour un apprentissage à son propre rythme. Transparent Language est connu pour ses cours complets qui comprennent des exercices d’écoute, d’expression orale, de lecture et de dactylographie. Il prend en charge un large éventail de langues, y compris de nombreuses langues autochtones, menacées et spécialisées (par exemple, le cherokee, le pachtoune, le latin, le klingon, etc.). Le programme est intensif et riche en contenu, souvent utilisé par les agences gouvernementales et les universités. Il comprend un algorithme de répétition espacée, de révision du vocabulaire et permet la création de leçons personnalisées. Transparent Language Online est disponible dans les bibliothèques, les établissements d’enseignement et les programmes gouvernementaux, ainsi que pour les particuliers. Cependant, il est coûteux pour un usage personnel (environ 24,95 $/mois pour une langue ou 49,95 $ pour toutes les langues), il est donc principalement exploité par les organisations. Une initiative notable est le partenariat de Transparent avec le 7000 Languages Project (une organisation à but non lucratif) pour créer des cours gratuits pour les langues menacées, soulignant ainsi son engagement en faveur de la préservation des langues. Pour les écoles de langues qui ont besoin d’un contenu linguistique moins courant, Transparent Language est d’une ampleur inégalée, bien que l’expérience utilisateur soit plus utilitaire et moins ludique que la plupart des applications.


  • Lingoda – Une école de langues en ligne plutôt qu’une application de contenu. Lingoda met les apprenants en relation avec des cours en groupe ou individuels en direct, animés par des enseignants professionnels, sur Zoom. Il se concentre sur les quatre grandes langues – l’anglais (et l’anglais des affaires), l’espagnol, le français et l’allemand (ainsi que l’italien récemment ajouté). Les étudiants suivent un programme d’études (aligné sur le CECRL) à l’aide de supports PDF et rejoignent des classes virtuelles (disponibles 24h/24 et 7j/7) avec un abonnement qui leur donne droit à un nombre défini de cours par semaine ou par mois. Par exemple, un plan typique peut être un cours par semaine ou plus, avec un prix d’environ ~10-15 $ par cours (les prix varient en fonction de la fréquence). La valeur de Lingoda pour les écoles de langues réside dans son enseignement de haute qualité et sa flexibilité – il peut compléter l’enseignement en classe ou fournir un cours en ligne complet avec de vrais instructeurs. Cependant, ce n’est ni gratuit ni bon marché ; Il s’agit essentiellement d’un moyen d’externaliser l’enseignement en direct. Lingoda est populaire parmi les entreprises pour la formation linguistique des employés et parmi les personnes qui préfèrent des cours structurés avec des enseignants. (Fondateurs : Fabian et Felix Wunderlich, 2013 à Berlin.)


  • italki et Preply (Tutor Marketplaces) – Ces plateformes adoptent une approche différente : plutôt que des leçons préfabriquées, elles mettent en relation les apprenants avec des tuteurs humains pour des leçons individuelles. Sur italki, vous pouvez trouver des professeurs pour 150+ langues (pratiquement toutes les langues avec des tuteurs disponibles). Les étudiants programment des leçons vidéo en direct et paient des tarifs horaires fixés par les tuteurs (allant souvent de 5 $ à 30 $/heure selon l’expérience de l’enseignant et la langue). Ces plateformes sont largement utilisées par les apprenants sérieux pour pratiquer l’expression orale ou apprendre des langues de niche avec un locuteur natif. Pour les écoles de langues, italki/Preply peut être une ressource à recommander aux étudiants pour une pratique orale supplémentaire ou pour combler les lacunes pour des langues non proposées en interne. L’inconvénient est que l’expérience et la qualité peuvent varier d’un tuteur à l’autre, et que l’apprentissage est moins structuré à moins que le tuteur ne fournisse un programme. La tarification est payante (pas d’abonnement, chaque leçon est payante). Bien qu’il ne s’agisse pas d’un « cours d’application », il est remarquable dans le paysage de l’apprentissage des langues en tant que mode d’apprentissage flexible et personnalisé.


  • HelloTalk et Tandem (Language Exchange Apps) – Ce sont des applications de réseautage social pour les apprenants de langues. Ils permettent aux utilisateurs de trouver des partenaires d’échange linguistique (par exemple, un anglophone qui apprend le japonais et un locuteur japonais qui apprend l’anglais) et de discuter par SMS, messages vocaux ou appels. Plus de 150 langues sont représentées dans ces communautés. Les applications incluent des fonctions de traduction et de correction pour faciliter la communication. Par exemple, HelloTalk dispose d’un outil de correction où votre partenaire peut marquer votre message pour montrer la bonne façon de dire quelque chose. Ces applications sont idéales pour la pratique informelle et les échanges culturels. De nombreux étudiants en langues les utilisent pour compléter l’apprentissage en classe par une véritable pratique conversationnelle. Ils sont généralement gratuits avec des achats intégrés facultatifs (comme le filtrage des partenaires par ville ou des traductions illimitées). Pour les écoles de langues, encourager les étudiants à utiliser des applications d’échange peut fournir une pratique orale précieuse avec des locuteurs natifs du monde entier. Cependant, comme il s’agit de chats non structurés, l’expérience d’apprentissage dépend de l’engagement des partenaires. La sécurité et la modération sont également des considérations (les deux applications ont des directives pour que les interactions restent respectueuses et axées sur l’apprentissage).


  • Talkpal IATalkpal se distingue comme une solution de pointe et est notre application la plus recommandée pour les écoles de langues. Il s’agit d’un tuteur de langue IA alimenté par GPT qui prend en charge 55+ langues pour l’apprentissage. L’offre principale de Talkpal est la pratique de la conversation immersive avec une IA – les utilisateurs peuvent s’engager dans un chat ouvert en écrivant ou en parlant, et l’IA répond dans la langue cible avec une précision humaine. Il fournit un retour d’information instantané, corrigeant les fautes de grammaire ou de vocabulaire en temps réel, un peu comme un tuteur en direct. Talkpal propose également plusieurs modes pour maintenir l’intérêt des apprenants : le mode Tutor (ouvrir les questions-réponses avec l’IA sur n’importe quel sujet), les scénarios de jeu de rôle (conversations simulées de la vie réelle comme commander de la nourriture, des entretiens d’embauche, etc.), le mode Personnages (discuter avec des personnages historiques ou fictifs), le mode Débats (argumenter un point pour pratiquer le langage argumentatif) et même un mode Photo (décrire une image dans la langue cible). Cette variété aborde différentes compétences linguistiques – par exemple, les jeux de rôle enseignent un langage fonctionnel au quotidien, les débats renforcent le vocabulaire avancé et la pensée spontanée. Parce qu’il s’agit d’IA, Talkpal est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 et infiniment patient ; les apprenants se sentent souvent moins gênés de parler à une IA qu’à une personne, ce qui les encourage à pratiquer davantage et à renforcer leur confiance. L’application convient aux apprenants qui ont au moins une base de base (niveau A2 et plus) et qui souhaitent accélérer leurs compétences orales et orales – en effet, elle remplit le rôle d’un partenaire de conversation ou d’un tuteur à la demande. Talkpal propose un niveau gratuit (avec un chat ou des sujets quotidiens limités) et un plan Premium. Notamment, son prix est très compétitif : environ ~7,50 $/mois sur un plan annuel (environ 14,99 $ si mensuel sur mois), ce qui est beaucoup moins cher que la plupart des autres applications premium ou l’embauche d’un tuteur, ce qui rend le tutorat IA accessible. Pour les programmes de langues, Talkpal peut changer la donne : les étudiants peuvent s’entraîner à parler avec un retour correct à tout moment, au-delà des heures de classe et dans n’importe quelle langue cible proposée par l’école. L’IA s’adapte au niveau de l’élève et peut même adapter la conversation à ses intérêts ou aux sujets de son manuel, offrant ainsi une expérience d’apprentissage personnalisée. Compte tenu de son approche innovante et de sa capacité démontrée à impliquer les apprenants dans la production active de la langue, Talkpal est en train de devenir un choix de premier plan pour compléter l’enseignement traditionnel des langues.


Taille du marché et segmentation de l’industrie des applications d’apprentissage des langues

Marché mondial : Le marché mondial de l’apprentissage des langues a connu une croissance robuste. En 2021, le marché mondial de l’apprentissage des langues (y compris les applications en ligne et les méthodes hors ligne) était évalué à ~40,2 milliards de dollars et devrait atteindre environ 80,8 milliards de dollars d’ici 2028, avec un TCAC de ~10,6 %. Cette augmentation est due à la mondialisation (demande croissante de compétences bilingues), à la pénétration accrue d’Internet et des smartphones et à l’essor de l’apprentissage en ligne et de l’éducation basée sur l’IA. En se concentrant spécifiquement sur l’apprentissage des langues en ligne (numérique/applications) : le segment mondial en ligne était d’environ 15,1 milliards de dollars en 2023 et devrait tripler pour atteindre 46,5 milliards de dollars d’ici 2032 (TCAC de 13,3 %). Cette croissance a été accélérée par la pandémie de COVID-19, qui a forcé l’apprentissage à devenir virtuel – les applications linguistiques ont connu un pic d’utilisation pendant les confinements. Par exemple, en mars 2020, Duolingo a vu son nombre habituel d’inscriptions doubler alors que les personnes en quarantaine se sont tournées vers l’étude des langues. Dans l’ensemble, les téléchargements d’applications restent très élevés : les applications d’apprentissage des langues ont été téléchargées 231 millions de fois en 2023, soit une légère augmentation par rapport à 2022 (bien qu’un peu en dessous du pic de 2020). L’industrie est fragmentée, avec un mélange de grands acteurs (Duolingo a déclaré un chiffre d’affaires de 369,5 millions de dollars en 2022, provenant en grande partie des abonnements et des publicités) et de nombreuses startups émergentes. L’Asie-Pacifique est la région qui connaît la croissance la plus rapide pour les applications linguistiques, en raison de l’énorme demande pour l’anglais et d’autres langues dans des pays comme la Chine et l’Inde. À l’échelle mondiale, l’apprentissage de l’anglais est un segment majeur en soi – le marché mondial de l’apprentissage de l’anglais devrait se situer entre 28 et 30 milliards de dollars en 2024. En résumé, le marché mondial est vaste et en expansion constante, les solutions numériques gagnant une part de plus en plus importante chaque année.

Marché des États-Unis : Les États-Unis représentent l’un des plus grands marchés pour les services d’apprentissage des langues, bien que leur profil soit unique. Contrairement à de nombreux pays, les États-Unis comptent moins de personnes apprenant une deuxième langue dans l’enseignement formel (seulement ~20 % des élèves américains de la maternelle à la 12e année étudient une langue étrangère, contre ~95 % des élèves européens). Cependant, l’intérêt pour les applications linguistiques a augmenté parmi les adultes et les autodidactes américains. Le marché nord-américain de l’apprentissage des langues en ligne était évalué à environ 2,5 milliards de dollars en 2023. Ce chiffre devrait atteindre ~9,8 milliards de dollars d’ici 2031, ce qui indique l’adoption rapide de l’apprentissage basé sur des applications aux États-Unis et au Canada. Des entreprises basées aux États-Unis comme Duolingo, Rosetta Stone et la branche américaine de Babbel ont fait du marketing agressif auprès des consommateurs, et des millions d’Américains utilisent des applications pour apprendre des langues telles que l’espagnol (les plus populaires), le français, l’allemand, le japonais et le coréen. Les États-Unis sont également un marché majeur pour les applications d’anglais langue seconde (ESL), destinées aux immigrants et aux étudiants internationaux – par exemple, les applications proposant l’anglais pour les hispanophones/chinois sont très demandées. Une autre facette du marché américain est l’utilisation par les entreprises et les gouvernements : de nombreuses entreprises investissent dans la formation linguistique de leurs employés (en particulier l’espagnol ou le mandarin), et le gouvernement américain (militaire, service extérieur) dépense beaucoup en outils d’apprentissage des langues (Transparent Language, par exemple, a des contrats avec des agences gouvernementales américaines). Un rapport de Verified Market Research a même estimé le « marché américain des apprenants en langues » à 74 milliards de dollars en 2024, mais cela inclut probablement toutes les dépenses d’éducation institutionnelles en langues. En termes d’utilisation des applications par les consommateurs, les utilisateurs américains représentent une grande partie des abonnés à des applications comme Babbel et Duolingo. Les données de Duolingo montrent que les États-Unis sont son pays #2 ou #3 en termes de nombre d’utilisateurs (après la Chine et/ou l’Inde), ce qui reflète un fort engagement. En résumé, le marché américain est lucratif pour les fournisseurs d’applications (en raison de la forte volonté de payer pour l’éducation) et devrait continuer à croître à mesure que les applications deviennent un complément courant à l’apprentissage en classe et un passe-temps pour les apprenants tout au long de la vie.

Marché européen : L’Europe est un marché mature et diversifié pour l’apprentissage des langues, avec un multilinguisme élevé. Le marché européen de l’apprentissage des langues numériques s’élevait à environ 1,28 milliard de dollars en 2018 et a connu une croissance rapide pendant la pandémie. Selon les prévisions, l’apprentissage des langues en ligne pourrait atteindre 8 milliards de dollars d’ici 2032 (TCAC de 17,3 % par rapport à 2025). Les principaux facteurs en Europe comprennent la nécessité de maîtriser l’anglais (dans les pays non anglophones) et la mobilité intra-européenne nécessitant la connaissance d’autres langues européennes. Par exemple, dans des pays comme l’Allemagne, la France et l’Espagne, de nombreux adultes utilisent des applications pour apprendre l’anglais à des fins professionnelles, tandis que les pays anglophones voient des gens apprendre l’espagnol, le français, etc. Une grande partie du marché européen des applications concerne l’apprentissage de l’anglais – on estime que le marché européen de l’apprentissage de l’anglais atteindra 13 milliards de dollars d’ici 2032. En termes d’utilisation, les Européens sont de fervents utilisateurs d’applications : les plus grandes bases d’utilisateurs de Duolingo comprennent des pays comme le Royaume-Uni, la France et l’Allemagne, et Babbel – qui est une société allemande – a une forte base d’abonnés européens (Babbel avait plus d’un million d’abonnés actifs dans le monde, dont beaucoup en Europe). Pendant les confinements liés au COVID, certaines applications européennes ont signalé une augmentation de l’utilisation : une application populaire a connu une augmentation de +200 % de son utilisation dans certaines parties de l’Europe. Le taux élevé de pénétration d’Internet et le niveau d’éducation élevé en Europe en font un terrain fertile pour l’apprentissage en ligne. De plus, les institutions européennes ont intégré des applications : par exemple, le programme Erasmus+ de l’UE a financé des outils linguistiques en ligne pour les étudiants en échange, et certaines écoles européennes encouragent les applications pour les devoirs. L’Europe abrite également plusieurs fournisseurs d’applications (Babbel en Allemagne, Busuu au Royaume-Uni et en Espagne, Memrise au Royaume-Uni), ce qui confère à la région un paysage concurrentiel dynamique. Dans l’ensemble, le marché de l’UE est solide, avec un mélange de demande pour l’anglais, les langues intra-européennes (espagnol, français, allemand, italien) et les langues d’immigrants (par exemple, les migrants qui apprennent la langue européenne locale). L’environnement multilingue en Europe signifie que de nombreux apprenants parlent déjà deux langues et utilisent des applications pour en ajouter une troisième ou une quatrième, ce qui peut étendre l’utilisation au-delà des niveaux débutants. Avec une croissance continue, l’Europe restera un segment clé pour les applications linguistiques, juste derrière l’Asie en taille et à égalité avec l’Amérique du Nord en valeur.

(Remarque : l’Asie-Pacifique, bien qu’elle ne fasse pas l’objet d’une analyse distincte ici, mérite d’être mentionnée car il s’agit de la région la plus vaste et à la croissance la plus rapide. Des pays comme la Chine, l’Inde et l’Indonésie comptent des dizaines de millions d’utilisateurs, principalement pour apprendre l’anglais. Par exemple, la Chine compte à elle seule environ 300 millions d’apprenants d’anglais, et les applications sont rapidement adoptées pour développer l’enseignement des langues. Expansion de l’Asie-Pacifique (TCAC prévu de ~14 %) influencera les tendances mondiales, notamment en augmentant le contenu pour les langues asiatiques et en investissant davantage dans les tuteurs en IA pour répondre à la demande.)

Profils d’entreprise : fondateurs, siège social et partenariats

Le tableau ci-dessous résume les détails fondateurs et les partenariats notables de chaque grand fournisseur d’applications d’apprentissage des langues :

AppliFondateurs (année)Quartier généralPartenariats / Propriété notables
Duolingo

Luis von Ahn et Severin Hacker (2011)

Pittsburgh, Pennsylvanie, États-Unis

Partenariat avec Pearson (2017) pour intégrer le contenu de Duolingo aux manuels scolaires. Propose Duolingo pour les écoles pour une utilisation en classe. Entrée en bourse au NASDAQ en 2021 ; + de 110 millions d’utilisateurs par mau.

Babbel

Markus Witte, Thomas Holl, Lorenz Heine, Toine Diepstraten (2007)

Berlin, Allemagne

Collaboration avec Cambridge English pour développer le Babbel English Test, un examen de compétence en ligne à faible coût. Extension au bureau de New York pour le marché américain. Introduction en bourse prévue (2021) mais reportée ; 1M+ d’utilisateurs payants. Babbel for Business a été lancé en 2017.

Pierre de Rosette

Allen Stoltzfus, John Fairfield et Tom Adams (1992)

Arlington, Virginie, États-Unis (Rosetta Stone Inc.)

Contrats à long terme fournissant des logiciels aux écoles et aux bibliothèques. Acquis par Cambium Learning (2020), puis IXL Learning (2021). Partenariat avec divers districts scolaires de la maternelle à la 12e année pour les programmes d’anglais langue seconde. Offre une version entreprise utilisée par les entreprises.

Busuu

Bernhard Niesner et Adrian Hilti (2008)

Londres, Royaume-Uni (origine en Espagne)

Partenariat avec McGraw-Hill Education pour offrir des certificats officiels d’achèvement de niveau (A1-B2) pour les cours Busuu (partenariat a pris fin en 2019). Acquis par Chegg en 2021 pour 436 millions de dollars. Nous avons également collaboré avec Uber et Airbus dans le cadre d’initiatives de formation linguistique en entreprise.

Memrise

Ed Cooke, Greg Detre et Ben Whately (2010)

Londres, Royaume-Uni

Initialement financé par l’Open University. A remporté le Google Play Award (Meilleure application) en 2017. Pas de grande société mère ; a des partenariats communautaires (p. ex., certains cours ont été créés avec le UK National Theatre pour des phrases shakespeariennes). Connu pour la collaboration de contenu généré par l’utilisateur.

Mondly

Alexandru Iliescu et Tudor Iliescu (2013)

Brașov, Roumanie

Acquis par Pearson en avril 2022 – aujourd’hui « Mondly by Pearson ». Avant l’acquisition, nous nous sommes associés à des entreprises de RV/RA pour lancer l’apprentissage des langues en réalité virtuelle (par exemple, Mondly VR sur Oculus, MondlyAR avec Google). Reconnue par Facebook (FbStart App of the Year EMEA 2017).

Pimsleur

Dr. Paul Pimsleur (méthode créée dans les années 1960 ; société Pimsleur Language Programs fondée dans les années 1970)

Concord, MA, États-Unis

Une division de Simon & Schuster (acquise par S&S en 1995). Distribué via la division audio de S&S ; dans les années 2020 a lancé l’application Pimsleur. Des partenariats avec des bibliothèques (de nombreuses bibliothèques américaines proposent Pimsleur). Pas de partenariat externe (le contenu est propriétaire).

Mango Languages

Jason Teshuba, Mike Teshuba, Ryan Whalen, Mike Goulas (2007)

Farmington Hills, MI, États-Unis

Partenariats entre bibliothèques et éducation : Le programme « Mango for Libraries » de Mango offre un accès gratuit à plus de 900 systèmes de bibliothèques publiques dans le monde. Également utilisé dans les universités et par l’armée américaine (Mango était un fournisseur de technologie pour un programme de langue des Marines américains). S’associe occasionnellement à des organisations culturelles pour des cours spécifiques (par exemple, le gaélique irlandais avec le soutien du gouvernement irlandais).

Langage transparent

Michael Quinlan (1991)

Nashua, NH, États-Unis

Des liens étroits avec le gouvernement américain et les ONG : la plate-forme CL-150 de Transparent est utilisée par le ministère de la Défense et le FBI pour la formation aux langues critiques. Soutient l’organisation à but non lucratif 7000 Languages (fournissant sa plate-forme gratuite pour créer des cours pour les langues en danger). S’associe souvent à des consortiums de bibliothèques et à des départements d’éducation pour offrir son programme de 100+ langues.

Lingoda

Fabian et Felix Wunderlich (2012/2013)

Berlin, Allemagne

A attiré des investissements majeurs de Summit Partners (68 M$ en 2021). Partenariat avec des fournisseurs d’examens de langue pour des promotions (par exemple, offrir des examens TOEIC à prix réduit aux étudiants). Avoir des partenariats de formation en entreprise (par exemple, avec Siemens pour les cours de langue des employés). Le défi « Sprint » de Lingoda (programme de cours intensif) a obtenu un partenariat sur les réseaux sociaux avec des influenceurs qui en font la promotion.

ItalkiKevin Chen et Yongyue Jiang (2007)Hong Kong / Shanghai, ChineN’a pas de partenaire de contenu unique (modèle de marché). A collaboré avec Duolingo dans le passé en parrainant des événements Duolingo et en offrant des réductions aux utilisateurs de Duolingo pour le tutorat. Italki est soutenu par des investisseurs plutôt que de faire partie d’un conglomérat EDU plus vaste. En tant que plateforme, elle s’associe à des enseignants individuels (plus de 10 000 tuteurs actifs). En 2020, italki a organisé le « italki Language Challenge » en partenariat avec des communautés d’influenceurs linguistiques (pour stimuler l’engagement).
TandemArnd Aschentrup, Tobias Dickmeis et Matthias Kleimann (2015)Berlin, AllemagnePartenariat avec des universités (p. ex., Tandem a été promu dans certains réseaux d’étudiants Erasmus pour les échanges interculturels). Pas de propriétaire d’entreprise majeur ; il a remporté un prix Apple en 2015, ce qui a conduit à un partenariat promotionnel avec l’App Store d’Apple. Tandem a fait des promotions croisées avec des organismes de certification linguistique (offrant des réductions pour Certificación Tandem).
Talkpal IADavid Gegetchkori
(2023)
(Le siège n’est pas inscrit sur la liste publique ; l’équipe est distribuée)

Partenariat OpenAI (API) – exploite le GPT-4 d’OpenAI pour alimenter son tuteur d’IA. Collaborations précoces de la communauté d’utilisateurs sur Reddit et Discord pour obtenir des commentaires. En tant que nouvel entrant, Talkpal s’intègre rapidement à l’éducation : il est actuellement dans des programmes pilotes avec quelques écoles de langues (permettant aux enseignants de suivre les progrès des élèves dans Talkpal). Il a également été présenté par l’App Store d’Apple dans un éditorial (« New Apps We Love ») qui a augmenté sa portée. (Talkpal met l’accent sur l’intégration de la technologie ; les partenariats formels sont susceptibles de se développer à mesure qu’elle s’établit comme un leader dans l’enseignement des langues par l’IA.)

Comme nous l’avons vu ci-dessus, bon nombre de ces entreprises ont formé des partenariats pour étendre leur portée ou renforcer leur crédibilité. Les éditeurs d’éducation traditionnels (par exemple, Pearson, McGraw-Hill, Cambridge) s’associent ou acquièrent des entreprises d’applications linguistiques (Pearson + Mondly ; McGraw-Hill + Busuu ; Cambridge + Babbel) pour combiner l’expertise en matière de contenu avec la technologie des applications. De même, les grandes plateformes technologiques et éducatives ont absorbé des applications linguistiques (IXL acquérant Rosetta Stone, Chegg acquérant Busuu). Ces partenariats indiquent une convergence entre l’enseignement des langues conventionnel et l’apprentissage basé sur des applications. Pour les écoles de langues, cela signifie que de nombreuses applications sont de plus en plus alignées sur les programmes et les tests standardisés – par exemple, le partenariat de Babbel avec Cambridge a abouti à un test d’anglais qui peut certifier les apprenants aux niveaux A1-B2, et le partenariat de Duolingo avec Pearson a fourni des programmes qui complètent les cours universitaires.

Une autre observation est la façon dont Talkpal AI, bien que nouveau, s’appuie sur un partenariat d’un type différent – en utilisant l’IA avancée d’OpenAI. Sa proposition de valeur pour les écoles (pratique de la conversation pilotée par l’IA) est née d’une technologie de pointe plutôt que de partenariats universitaires traditionnels. Il s’agit d’une nouvelle vague dans l’industrie : des collaborations entre l’edtech et la recherche en IA qui peuvent changer radicalement la façon dont les langues sont enseignées.

En résumé, le parcours et les partenariats de chaque entreprise mettent en lumière leur stratégie : certains se concentrent sur l’intégration institutionnelle (par exemple, l’approvisionnement des écoles, l’obtention de tests accrédités), d’autres sur l’étendue de la communauté et du contenu, et d’autres encore sur l’innovation technologique. Talkpal via un partenariat avec l’IA le positionne à la frontière de cette évolution.

Langues prises en charge par chaque application (tableau comparatif)

Un facteur crucial pour les écoles de langues est la gamme de langues qu’une application peut prendre en charge. Le tableau ci-dessous compare les langues proposées par chaque fournisseur, les langues disponibles pour l’apprentissage par le biais de leurs cours ou de leur plateforme :

AppliNombre de langues proposéesLangues prises en charge
Duolingo

43 langues (cours pour anglophones) ; 39 enseignés à des anglophones ; Cours d’anglais disponibles dans 30+ langues sources.

Espagnol, français, allemand, italien, portugais (brésilien), chinois (mandarin), japonais, coréen, russe, ukrainien, anglais, hindi, arabe, turc, néerlandais, suédois, norvégien, danois, polonais, roumain, tchèque, grec, hébreu, vietnamien, indonésien, irlandais, gallois, hongrois, swahili, espéranto, hawaïen, navajo, latin, finnois, créole haïtien, yiddish, klingon, haut valyrien, etc.

Babbel

14 langues (pour les anglophones) (Babbel propose également l’anglais pour les locuteurs de 8 autres langues).

Espagnol (castillan et latino-américain), français, allemand, italien, portugais (brésilien), russe, néerlandais, suédois, norvégien, danois, polonais, turc, indonésien et anglais. (Babbel se concentre sur les langues européennes populaires ; notamment, ne propose pas actuellement de langues asiatiques comme le chinois ou le japonais.)

Pierre de Rosette

25 langues.

Espagnol (Amérique latine et Espagne), français, italien, allemand, anglais (américain et britannique), arabe, chinois (mandarin), japonais, coréen, portugais (brésilien), russe, néerlandais, grec, suédois, turc, hébreu, persan (farsi), polonais, vietnamien, philippin (tagalog), hindi, irlandais, latin. (Comprend deux variantes de l’espagnol et de l’anglais.)

Busuu

14 langues.

Français, allemand, anglais, espagnol, coréen, italien, portugais, russe, chinois (mandarin), japonais, arabe, polonais, turc et néerlandais. (Les cours de base de Busuu sont au nombre de 12, mais le coréen et le néerlandais ont été ajoutés plus tard, ce qui le porte à 14.)

Memrise

16 cours de langues officielles (app) ; 100+ via le contenu créé par l’utilisateur.

Espagnol, français, allemand, italien, japonais, chinois (mandarin), coréen, portugais, russe, danois, suédois, norvégien, polonais, turc, mongol, islandais et bien d’autres encore grâce à des cours communautaires (y compris le latin, l’espéranto, l’hawaïen, etc.). (La communauté de Memrise propose des cours dans tous les domaines, du grec ancien au klingon, bien que les ci-dessus soient ceux qui ont des cours officiels produits par Memrise.)

Mondly

41 langues (dans n’importe quelle appariement).

Espagnol, Anglais américain, Anglais britannique, Français, Allemand, Italien, Portugais, Russe, Chinois (mandarin), Japonais, Coréen, Arabe, Hindi, Vietnamien, Indonésien, Malais, Turc, Persan (Farsi), Hébreu, Polonais, Roumain, Hongrois, Slovaque, Ukrainien, Néerlandais, Suédois, Norvégien, Danois, Finnois, Grec, Afrikaans, Croate, Bulgare, Catalan, Letton, Lituanien, Slovène, Slovaque, Thaï, Tagalog, Latin. (Mondly couvre toutes les principales langues européennes et de nombreuses langues asiatiques ; inclusion notable du latin et de quelques petites langues européennes. Il permet également d’apprendre de n’importe laquelle de ces langues.)

Pimsleur

50 langues (avec l’anglais comme source) ; 14 cours d’anglais langue seconde pour diverses langues maternelles.

Espagnol (Amérique latine et castillan), français, italien, allemand, russe, chinois (mandarin et cantonais), japonais, coréen, vietnamien, thaï, tagalog, indonésien, hindi, pendjabi, ourdou, arabe (oriental, égyptien et MSA), persan (farsi et dari), turc, grec, polonais, roumain, suédois, norvégien, danois, néerlandais, portugais (européen et brésilien), hébreu, finnois, hongrois, albanais, arménien (oriental et occidental), irlandais, latin, ojibwé, swahili, tchèque, Créole haïtien, slovaque, lituanien, ukrainien, espéranto, anglais (pour l’espagnol, le portugais, le russe, le mandarin, le japonais, l’arabe, etc.). (Le catalogue de Pimsleur est remarquable pour plusieurs dialectes arabes et des langues moins courantes comme l’ojibwé et le swahili.)

Mango Languages

71 langues (en 2019) ; 21 cours d’anglais langue seconde.

Espagnol (Amérique latine et castillan), français, allemand, italien, anglais, portugais (brésilien), russe, chinois (mandarin), japonais, coréen, arabe (MSA + dialectes : égyptien, levantin, irakien), turc, grec, latin, irlandais, gaélique écossais, gallois, polonais, ukrainien, hébreu, yiddish, vietnamien, thaï, tagalog, indonésien, malais, swahili, cherokee, tamoul, pendjabi, bengali, roumain, néerlandais, danois, norvégien, suédois, finnois, tchèque, slovaque, croate, farsi (persan), anglais anglais pour 21 langues (espagnol, arabe, chinois, etc.), et autres. (Mango a l’une des offres les plus larges, y compris de nombreuses langues moins couramment enseignées et certaines langues autochtones. Les cours de spécialité comprennent par exemple le pirate, l’anglais shakespearien et l’hébreu biblique.)

Langage transparent

110+ langues.

Plus de 110 langues, dont toutes les principales langues du monde et de nombreuses langues rares. Par exemple : espagnol, français, allemand, italien, anglais, portugais, russe, chinois, japonais, coréen, arabe, hébreu, turc, polonais, ukrainien, vietnamien, swahili, ainsi qu’une liste exhaustive telle que l’afrikaans, l’albanais, l’amharique, l’apache, l’arménien, l’azerbaïdjanais, le basque, le biélorusse, le bulgare, le cantonais, le croate, le tchèque, le dari, l’estonien, le farsi, le finnois, le grec, le créole haïtien, l’hindi, le hongrois, l’islandais, l’indonésien, l’irlandais, le kazakh, le khmer, le kurde, le latin, le letton, Lituanien, malais, malayalam, pachtoune, roumain, serbe, slovaque, slovène, somali, tagalog, tamoul, télougou, thaïlandais, ourdou, zoulou et bien d’autres. (Transparent Language Online couvre essentiellement toutes les langues pour lesquelles des supports d’apprentissage existent, y compris les langues en danger. Il s’agit de la plate-forme de prédilection pour les langues que d’autres applications n’enseignent pas.)

Lingoda4 langues (+ variantes anglaises)

Anglais, Anglais des affaires, Allemand, Français, Espagnol. (Les cours d’italien ont été introduits en 2022 en version bêta.) Lingoda se concentre sur ces langages de base pour l’enseignement en direct.

italki / Preply

150+ (varie selon la disponibilité du tuteur)

Pratiquement toutes les langues avec une demande. Les langues populaires sur italki comprennent toutes les principales langues et dialectes (par exemple, le cantonais séparé du mandarin, l’espagnol d’Amérique latine par rapport à l’espagnol européen, etc.). Des langues de niche comme le catalan, l’ouzbek, le maori, le xhosa peuvent être trouvées si des tuteurs sont disponibles. L’ampleur est axée sur la communauté.

HelloTalk / Tandem150+ (axé sur la communauté)Toute langue parlée par les membres. Principaux échanges en anglais, espagnol, chinois, japonais, coréen, français, allemand, arabe, mais aussi prise en charge de dizaines d’autres de l’afrikaans au zoulou (en fonction de la base d’utilisateurs). Les deux applications couvrent collectivement plus de 150 langues et des utilisateurs du monde entier s’y joignent pour s’entraîner.

Points forts de la table : Duolingo et Mondly ont des offres très larges parmi les applications traditionnelles (40+ langues chacune), bien que Duolingo inclue même des langues fictives comme le klingon. Babbel a un ensemble plus limité (14) axé sur les langues européennes. Les 25 langues de Rosetta Stone couvrent la plupart des langues les plus demandées, mais en omettent certaines (pas de hongrois ou de thaï, par exemple, alors que Duolingo les a). Les 12 à 14 langues de Busuu frappent les plus importantes, mais sont moins nombreuses, conformément à sa stratégie de profondeur plutôt que d’ampleur. Pimsleur et Mango s’aventurent chacun dans des langues moins courantes et proposent plus de langues que l’application typique – par exemple, Pimsleur comprend l’arménien, l’ojibwé, le créole haïtien que peu d’autres font, et Mango comprend également des langues comme le cherokee ou le gaélique écossais. Transparent Language, qui répond aux besoins institutionnels, est sans surprise en tête de liste avec plus de 110 langues, couvrant essentiellement toutes les langues dont une école pourrait avoir besoin, de la plus courante à la plus rare.

Talkpal L’IA, notamment, prend en charge plus de 55 langues pour le tutorat de l’IA. Selon la description de l’application, on peut apprendre « l’anglais, l’espagnol, l’allemand, le français, l’italien, le portugais et 51+ autres langues » avec Talkpal. La liste complète comprend les principales langues d’Europe et d’Asie, et même certaines langues moins courantes. Par exemple, les langues prises en charge par Talkpal vont de l’afrikaans au vietnamien, notamment le finnois, le grec, l’hébreu, le hongrois, l’indonésien, le letton, le lituanien, le malais, le népalais, le tamoul, le thaï, l’ourdou, le gallois et bien d’autres. Cela signifie que la couverture de Talkpal est comparable à celle de Mondly ou même de Pimsleur en termes d’ampleur. Pour une école de langues, c’est important – que l’école enseigne l’espagnol et le français ou le japonais et le swahili, Talkpal peut vous mettre en pratique. (En revanche, une école enseignant le coréen ne pourrait pas utiliser Babbel puisque Babbel ne propose pas de coréen – mais Talkpal le fait.) Ainsi, en termes de prise en charge linguistique, Talkpal est extrêmement polyvalent.

Dans l’ensemble, lorsqu’elles choisissent une application pour les offres linguistiques, les écoles doivent tenir compte à la fois du nombre de langues et de la profondeur du contenu de chacune d’elles. Duolingo et Mondly couvrent de nombreuses langues, mais peuvent ne pas aller au-delà du niveau intermédiaire dans chacune d’elles. Babbel et Busuu ont moins de langues mais des cours plus complets pour celles-ci. Talkpal signifie que tant que le modèle d’IA connaît la langue (ce qu’il fait pour 55+ langues), il peut converser dans celle-ci – offrant une nouvelle façon de prendre en charge les langues qui peuvent manquer de ressources ou d’applications étendues.

Modèles de tarification et modèles d’affaires (B2C vs B2B)

Les applications d’apprentissage des langues utilisent une variété de stratégies de tarification et ciblent à la fois les consommateurs individuels (B2C) et les institutions ou les entreprises (B2B). Vous trouverez ci-dessous une ventilation du prix de chaque application majeure et de l’orientation de son modèle économique :

  • Applications freemium (mise à niveau gratuite + payante) : Duolingo a été le pionnier du modèle freemium dans cet espace. L’utilisation de Duolingo est gratuite avec des publicités et certaines limitations ; elle génère des revenus grâce à la publicité et à son abonnement premium « Super Duolingo » (anciennement Duolingo Plus) qui supprime les publicités et ajoute des avantages. Ce modèle a rendu Duolingo largement accessible – les apprenants occasionnels peuvent l’utiliser entièrement gratuitement, tandis que les utilisateurs dédiés contribuent via des abonnements (7 $/mois). Le modèle commercial de Duolingo est principalement B2C, bien qu’il propose Duolingo pour les écoles en tant que tableau de bord gratuit permettant aux enseignants d’utiliser Duolingo en classe. Memrise est une autre application freemium – elle offre une quantité substantielle de contenu gratuit, et un abonnement Pro (8,49 $/mois ou ~60 $/an) débloque des fonctionnalités avancées telles que les révisions de mots difficiles, le mode hors ligne et les bots de grammaire. Memrise est presque entièrement B2C ; il n’a pas de programme B2B dédié, bien que les écoles puissent certainement intégrer la version gratuite dans leur programme. HelloTalk et Tandem sont gratuits pour les échanges ; ils ont des achats intégrés optionnels (par exemple, HelloTalk VIP ~ 6 $/mois pour des fonctionnalités telles que les traductions illimitées ou le filtrage des partenaires par ville). Ces applications sociales se concentrent sur la croissance des utilisateurs (modèle communautaire B2C) et monétisent grâce à des fonctionnalités et des publicités premium.


  • Applications basées sur un abonnement (focus B2C) : De nombreuses applications de premier plan fonctionnent sur un modèle d’abonnement où les utilisateurs paient pour accéder au contenu. Babbel est basé sur un abonnement sans niveau gratuit (à part une courte leçon d’essai). Le prix de Babbel est d’environ 12,95 $/mois, avec des réductions sur les plans plus longs (par exemple, 7-8 $/mois sur le plan annuel). Ils offrent également une option d’achat unique à vie de temps en temps (299 $ pour un accès illimité à toutes les langues). Babbel est fortement B2C (avec plus d’un million d’abonnés individuels), mais dispose également d’une branche B2B – Babbel for Business – offrant des licences en masse et un suivi des progrès pour les entreprises et les écoles. Busuu utilise un modèle freemium où les fonctionnalités de base sont gratuites, mais l’accès complet nécessite Premium (~6 $ à 10 $/mois selon le plan). Busuu a également Busuu for Business, qui vend des abonnements d’entreprise et d’école (Busuu a déclaré s’être associé à plus de 100 institutions en 2016 pour sa plate-forme d’organisation). Rosetta Stone était historiquement vendu en tant que logiciel en boîte pour des centaines de dollars ; Maintenant, il s’agit d’un abonnement à environ 11,99 $/mois (s’il est payé annuellement) pour toutes les langues, ou environ 199 $ pour un accès illimité à vie. Rosetta Stone commercialise activement auprès des utilisateurs B2C (utilisateurs à domicile) et B2B – elle a dédié ses ventes aux écoles, au gouvernement et aux entreprises, souvent avec des licences en volume. Mondly est freemium sur mobile (quelques leçons gratuites, puis invitation à s’abonner). Mondly Premium coûte environ 9,99 $/mois, mais ils vendent fréquemment l’accès à vie pour ~90 $ en tant qu’offre unique. Mondly avait également un produit B2B appelé MondlyWORKS destiné aux entreprises pour la formation des employés. Avec l’acquisition de Pearson, la portée B2B de Mondly devrait croître (en s’intégrant à la formation en anglais d’entreprise de Pearson, par exemple). FluentU est purement un abonnement (environ 30 $/mois ou 240 $/an) pour sa vidéothèque en 10 langues, et est orienté B2C (utilisé par des particuliers ou certains enseignants montrent des vidéos FluentU en classe). Drops (une application de vocabulaire) fonctionne sur un modèle freemium avec un abonnement payant pour supprimer les limites de temps – ciblant les apprenants occasionnels B2C ; il a été acquis par Kahoot ! et a également offert une variante « Drops for Schools » gratuite aux enseignants.


  • Modèles d’achat unique / de licence : Certaines applications proposent des options d’achat unique. Pimsleur permet aux utilisateurs de s’abonner ou d’acheter des niveaux de cours individuels. Par exemple, vous pouvez acheter Pimsleur Spanish Level 1 (5 CD ou numérique) pour ~150 $, ou vous abonner à All-Access pour 20,95 $/mois , ce qui donne accès au streaming dans les 50 langues. De plus en plus, les utilisateurs optent pour l’abonnement, mais les bibliothèques achètent souvent les cours sur CD/numériques pour les prêter. Anki (une application de flashcard populaire, pas un cours complet) est gratuit sur ordinateur et ~25 $ une fois sur iOS – plus un outil qu’une application guidée, B2C avec un créneau d’apprenants sérieux. En termes d’achat institutionnel : Transparent Language, comme nous l’avons noté, vend des licences annuelles plutôt que des abonnements mensuels individuels dans de nombreux cas (par exemple, 149 $/an pour une langue pour les utilisateurs personnels, ou des licences de site pour les bibliothèques). Transparent est donc davantage un modèle B2B/B2G (gouvernemental), bien que les particuliers puissent s’abonner à un prix élevé.


  • Solutions d’entreprise et d’éducation (B2B) : Plusieurs entreprises proposent des produits spécifiques pour les écoles ou les entreprises. Babbel et Busuu que nous avons mentionnés ont des versions commerciales. Rosetta Stone est utilisé depuis longtemps dans les écoles – ils proposent Rosetta Stone Classroom avec des tableaux de bord pour les enseignants, et de nombreux systèmes de bibliothèques publiques fournissent Rosetta Stone aux clients. Mango Languages est principalement B2B2C : une bibliothèque ou une école paie à Mango des frais de licence (souvent basés sur la population ou le nombre d’utilisateurs), puis les utilisateurs finaux y accèdent gratuitement. Par exemple, une université peut accorder une licence Mango à tous les étudiants. Ce modèle signifie que les revenus de Mango proviennent d’institutions, et non d’abonnements individuels (bien qu’ils aient cette option). Lingoda est B2C (les étudiants paient pour les cours), mais il s’associe également aux entreprises : une entreprise peut payer pour qu’un certain nombre d’employés suivent des cours Lingoda (c’est une partie plus petite de leur modèle). italki/Preply sont principalement B2C (les particuliers paient des tuteurs), bien que Preply ait lancé une « Preply Business » pour que les entreprises organisent des tuteurs pour le personnel. Talkpal AI est actuellement B2C avec un abonnement simple (utilisation de base gratuite, puis Talkpal Premium à ~7,50 $/mois sur le plan annuel ou 15 $ par mois). Compte tenu du potentiel de Talkpal, il pourrait se développer dans le B2B en proposant des outils de supervision de classe aux écoles (par exemple, un tableau de bord pour les enseignants, des comptes d’étudiants en masse). Son prix bas et son essai gratuit (14 jours premium gratuits) permettent aux écoles ou aux étudiants de piloter facilement. En termes de comparaison des coûts : Talkpal premium à <8 $/mois est nettement moins cher que la plupart des concurrents (Babbel ~ 12 $, Rosetta ~ 12 $, Busuu ~6-7 $, Memrise ~ 8 $, etc.), et beaucoup moins cher que l’embauche de tuteurs humains. Ce prix abordable est un avantage stratégique dans les contextes B2C et potentiellement B2B, car les écoles pourraient intégrer Talkpal sans coûts élevés par étudiant.


  • Publicité et revenus alternatifs : quelques applications s’appuient également sur des publicités ou des revenus alternatifs. La version gratuite de Duolingo est financée par la publicité ; ils monétisent également grâce à leur test d’anglais Duolingo (un test de compétence en ligne qui coûte 49 $, fournissant une autre source de revenus dans l’espace B2C/B2B2C pour les candidats à l’université). D’autres applications gratuites comme Tandem ont expérimenté des publicités ou des mises à niveau freemium. En général, la plupart des applications d’apprentissage sérieuses sont passées à des modèles d’abonnement, car les utilisateurs d’applications éducatives ont montré leur volonté de payer pour un contenu de qualité et une expérience sans publicité (contrairement aux applications de jeux occasionnels qui reposent davantage sur les publicités).


En résumé, pour les écoles de langues qui évaluent ces applications :

  • Coût pour les étudiants : Duolingo est à coût zéro pour une fonctionnalité complète (avec une mise à niveau facultative), ce qui le rend facile à recommander largement. L’offre gratuite de Talkpal permet l’essai et son prix est modeste – une classe pourrait éventuellement faire en sorte que tous les étudiants utilisent Talkpal premium pour le coût d’un seul manuel par an, ce qui est convaincant. Les applications traditionnelles comme Babbel ou Rosetta exigeraient que l’école ou les étudiants paient des frais d’abonnement, ce qui pourrait constituer un obstacle à moins qu’une école ne négocie un accord de volume. Certaines écoles s’associent à des bibliothèques ou utilisent des offres de bibliothèque (par exemple, demandez aux élèves d’utiliser Mango ou Rosetta via la connexion à la bibliothèque locale, qui est essentiellement gratuite pour l’élève).


  • Considérations B2B : Si une école souhaite une intégration (suivi des progrès des élèves, facturation centralisée), des applications comme Babbel, Busuu et Rosetta Stone ont mis en place des solutions pour cela. Duolingo for Schools propose des tableaux de bord pour les enseignants gratuitement, bien que le contenu de Duolingo soit quelque peu limité. Talkpal serait actuellement utilisé sur la base d’un compte par élève, mais une école pourrait gérer les comptes en demandant aux élèves de s’inscrire avec les e-mails de l’école et éventuellement de partager des captures d’écran de progression ou des commentaires de l’application. Compte tenu de la nouveauté de Talkpal, nous prévoyons que des fonctionnalités spécifiques à l’éducation pourraient émerger au fur et à mesure de sa croissance.


En fin de compte, le paysage des prix montre que les applications d’apprentissage des langues, bien que souvent plus abordables que les cours traditionnels, représentent un investissement. Cependant, du point de vue de la valeur, une application comme Talkpal offrant une pratique de conversation illimitée pour ~90 $ par an est remarquablement rentable par rapport à, par exemple, l’embauche d’un tuteur (qui pourrait coûter 20 $ + de l’heure). C’est l’une des raisons pour lesquelles nous positionnons Talkpal AI comme un choix de premier ordre : il offre une pratique à fort impact (parler avec des commentaires) à une fraction du coût des alternatives, ce qui le rend accessible aux écoles ou aux étudiants disposant d’un budget limité.

L’essor des applications d’apprentissage des langues s’est accompagné de recherches et d’analyses approfondies concernant leur efficacité et leur rôle dans l’éducation aux langues. Vous trouverez ci-dessous les principales informations de l’industrie tirées d’études universitaires, de rapports de l’industrie et de sources officielles :

  • Efficacité par rapport aux méthodes traditionnelles : Le scepticisme initial à l’égard des applications (« Pouvez-vous vraiment apprendre une langue sur votre téléphone ? ») est progressivement abordé par la recherche. Des études indiquent que des applications bien conçues peuvent être efficaces. Par exemple, une étude de l’Université d’État du Michigan (2019) a révélé que les étudiants utilisant Babbel pendant 12 semaines ont considérablement amélioré leur compétence orale en espagnol, mesurée par des tests d’expression orale standardisés. Tous les élèves ont également montré des gains en vocabulaire et en grammaire. Un autre résultat souvent cité est que 34 heures sur Duolingo se sont avérées équivalentes à un semestre de cours de langue universitaire en termes de résultats en lecture et en écriture. Ce chiffre provient d’une étude externe (Vesselinov & Grego, 2012) et a été utilisé comme référence (bien que principalement pour le matériel pour débutants). Alors que les compétences orales étaient à la traîne dans le cas de Duolingo, l’efficacité de Duolingo pour les connaissances fondamentales était comparable à celle de l’enseignement en classe, mais obtenue plus rapidement grâce à une pratique intensive.


  • Focus sur l’expression orale et la communication : Une lacune notée dans de nombreuses applications de première génération était la production parlée – elles enseignaient la reconnaissance (lecture, écoute) plus que la parole réelle. Les enseignants de langues ont souvent souligné que les étudiants qui n’utilisaient que des applications ne développaient pas de compétences orales courantes. L’industrie a réagi de deux manières : (1) en intégrant la reconnaissance vocale et les incitations vocales (par exemple, Rosetta Stone l’avait dès le début ; Duolingo a ajouté plus d’exercices d’expression orale et maintenant des jeux de rôle avec l’IA ; Babbel dispose de dialogues et récemment d’un outil de prononciation), et (2) l’émergence d’applications de conversation IA comme Talkpal, qui s’attaquent directement à l’écart de la pratique orale. Cela s’aligne sur la perspicacité pédagogique selon laquelle l’utilisation active de la langue (parler/écrire) cimente la compétence. Talkpal, qui consiste à forcer les apprenants à produire des résultats linguistiques, puis à les corriger en temps réel, est tout à fait conforme aux méthodes d’enseignement communicatives. Les premiers rapports d’utilisateurs et notre analyse indiquent que cela permet d’améliorer plus rapidement la confiance en parole, ce qui donne essentiellement aux apprenants un « exercice social » sans anxiété sociale. Pour les écoles, cela signifie que les applications sont désormais mieux à même de prendre en charge la pratique de l’oral, ce qui était auparavant réalisable uniquement avec une interaction humaine. C’est un développement significatif qu’une IA puisse jouer le rôle de partenaire de conversation pour les étudiants.


  • Gamification et motivation : L’une des raisons de la popularité des applications est qu’elles font de l’apprentissage un jeu ou une habitude quotidienne plutôt qu’un travail. Des fonctionnalités telles que les points, les séries (le célèbre nombre de séries de Duolingo), les classements et les badges sont conçues pour motiver une utilisation régulière. Les recherches sur l’engagement des apprenants montrent que ces éléments augmentent la motivation et la rétention à court terme des utilisateurs de l’application. Cependant, il existe également des preuves que la gamification seule ne suffit pas pour une maîtrise à long terme – certains apprenants « plafonnent » une fois que la nouveauté s’estompe. C’est là que la profondeur du contenu et la pertinence personnelle deviennent importantes. L’équipe de Babbel a déclaré qu’elle avait intentionnellement rendu son application moins ludique et plus comme des mini-leçons, en acceptant un engagement potentiellement plus faible en faveur d’une efficacité plus élevée. À l’échelle de l’industrie, nous constatons un mélange : Duolingo double la gamification (ajoutant même de nouvelles quêtes de type jeu), tandis que d’autres comme Lingoda ou Transparent n’en ont pas du tout. Ce qu’il faut retenir pour les éducateurs, c’est que les applications peuvent aider à maintenir la motivation des apprenants en dehors des cours en encourageant la pratique régulière grâce à des récompenses amusantes. Mais la qualité du contenu reste cruciale. Une analyse académique de 2020 est la suivante : « les applications linguistiques peuvent jouer un rôle positif dans la réduction de la perte d’apprentissage (par exemple, pendant les vacances scolaires) en encourageant la pratique quotidienne », mais elles fonctionnent mieux lorsqu’elles sont utilisées en complément de l’apprentissage structuré, et non comme un remplacement complet, en particulier pour atteindre une compétence plus élevée.


  • Apprentissage mixte et intégration en classe : Loin de remplacer les enseignants, les applications sont de plus en plus utilisées en plus de l’enseignement traditionnel. De nombreux enseignants de langues utilisent un modèle mixte : devoirs sur une application, devoirs en personne. L’Oxford University Press a noté une « augmentation du confinement » dans l’utilisation des applications linguistiques et a suggéré que les programmes intègrent ces gains en mélangeant l’apprentissage informel des applications avec l’apprentissage formel. Duolingo pour les écoles (tableaux de bord des enseignants) et Busuu pour les organisations illustrent tous deux que les entreprises s’attendent à ce que leurs outils soient guidés par les enseignants dans le cadre d’une classe. Nous constatons des résultats positifs dans une telle intégration : par exemple, une étude publiée dans Frontiers in Education (2022) a révélé que lorsqu’une classe universitaire introduisait une application linguistique en complément, l’engagement des étudiants et la rétention du vocabulaire s’amélioraient par rapport aux cohortes précédentes sans l’application (l’application permettait plus de répétitions espacées et d’auto-révision). Pour les écoles de langues, cela suggère que le choix de la bonne application peut décharger certains aspects de la formation – par exemple, les exercices de vocabulaire initiaux ou la pratique de la grammaire – libérant ainsi du temps en classe pour des activités interactives. Talkpal, en particulier, pourrait être intégré comme un laboratoire de langues virtuel pour l’expression orale : les étudiants s’entraînent avec Talkpal avant ou après une leçon, et viennent en classe mieux préparés à parler. Les enseignants pourraient même attribuer des scénarios de jeu de rôle Talkpal spécifiques comme devoirs (par exemple, « Pratiquez le scénario de ‘commande de restaurant’ dans Talkpal avant notre prochain cours »). Cette synergie entre les applications et la salle de classe est une tendance croissante.


  • Données et personnalisation grâce à l’IA : L’un des avantages majeurs des outils numériques est la collecte de données sur les performances des apprenants. Les applications suivent chaque réponse, le temps consacré à la tâche et chaque erreur, ce qui peut être répercuté sur des algorithmes d’apprentissage adaptatif. L’apprentissage personnalisé est donc une grande tendance. La personnalisation pilotée par l’IA de Duolingo (leur IA « Birdbrain » ajuste la difficulté et les avis pour chaque apprenant) en est un exemple – il n’y a pas deux apprenants qui ont exactement le même chemin, car cela servira à plus de pratique où vous luttez et progressera lorsque vous réussissez bien. Babbel, Busuu et d’autres ajustent ou recommandent également des avis en fonction des performances. Du point de vue de l’industrie, cela signifie que les applications peuvent potentiellement identifier les domaines où un élève a besoin de l’intervention d’un enseignant. Certaines applications (comme Busuu) envoient même des rapports de progression aux enseignants dans les comptes de l’organisation. Avec des tuteurs IA comme Talkpal, la personnalisation va plus loin : l’IA peut modifier dynamiquement ses commentaires et la complexité de la conversation en fonction de la compétence de l’apprenant, ce qui est mis en évidence comme l’un des principaux avantages des tuteurs alimentés par GPT. L’industrie mise gros sur l’IA, non seulement pour le tutorat, mais aussi pour la création de contenu (par exemple, en générant des phrases d’entraînement infinies ou en fournissant des traductions et des explications instantanées). Pour les écoles, le rôle croissant de l’IA pourrait signifier un apprentissage plus efficace et potentiellement la capacité de répondre à divers niveaux de compétence dans une classe (l’application de chaque élève peut s’y adapter). Cela soulève également des questions sur l’évaluation des progrès : si l’IA aide trop un élève, comment évaluons-nous la capacité d’indépendance ? Heureusement, la plupart des applications sont conçues pour développer des compétences indépendantes (l’assistance de l’IA se présente sous la forme d’un retour d’information socratique, et non d’une réponse directe). Une autre utilisation de l’IA et des données consiste à identifier les tendances générales : par exemple, le rapport annuel sur les langues de Duolingo fournit des informations telles que les langues les plus apprises dans chaque pays et les erreurs courantes pour les anglophones en espagnol, etc. De telles données peuvent éclairer l’enseignement (par exemple, le fait de savoir que les anglophones ont souvent du mal avec la conjugaison des verbes espagnols dans les applications pourrait inciter les enseignants à y consacrer plus de temps, car les données confirment qu’il s’agit d’un point sensible).


  • Évolution du marché et concurrence : Des rapports de l’industrie (par exemple, HolonIQ, BusinessWire) indiquent que le marché des applications linguistiques se consolide autour de quelques leaders, mais que de nombreux acteurs de niche émergent. L’introduction en bourse de Duolingo en 2021, la tentative d’introduction en bourse de Babbel et les acquisitions de Rosetta, Busuu et Mondly montrent que les plus gros poissons absorbent des produits efficaces. Cela implique qu’à l’avenir, nous pourrions voir des offres groupées. Par exemple, Pearson (avec Mondly) pourrait intégrer Mondly dans sa suite pour les écoles aux côtés des manuels. IXL (avec Rosetta) pourrait proposer Rosetta Stone avec ses produits K-12 sous forme de package. Pour les écoles de langues, cela pourrait signifier une intégration plus transparente si vous utilisez ces éditeurs. Une autre tendance est que les applications se diversifient dans de nouveaux domaines : Duolingo a lancé Duolingo Math et même un prochain Duolingo Music, montrant ainsi sa confiance dans sa pédagogie au-delà des langues. Bien qu’il ne soit pas lié à la langue, il souligne comment ces entreprises se considèrent comme des plateformes edtech générales.


  • Données démographiques et préférences des utilisateurs : Selon un rapport de Statista, le principal groupe d’âge utilisant des applications linguistiques est celui des 18-35 ans, bien que l’utilisation augmente à la fois chez les jeunes (élèves de la maternelle à la 12e année via des devoirs scolaires) et les plus âgés (retraités apprenant pour s’enrichir personnellement). À l’échelle mondiale, l’anglais reste la langue la plus étudiée sur les applications (par exemple, le plus grand cours de Duolingo est l’anglais pour les hispanophones, l’anglais pour les francophones, etc., reflétant les utilisateurs non anglophones). L’espagnol et le français sont généralement les suivants les plus populaires. Mais il est intéressant de noter que pendant la pandémie, il y a eu un pic d’intérêt pour les langues asiatiques (le coréen a gagné en popularité sur Duolingo en 2020, peut-être en raison de l’intérêt pour les médias coréens). Pour les écoles de langues, l’exploitation des applications peut aider à répondre à l’évolution des intérêts des étudiants – si soudainement il y a un fort intérêt pour le coréen en raison de la K-pop, une école pourrait s’appuyer sur une application pour le contenu coréen sans avoir à développer un programme complet à partir de zéro.


  • Défis et considérations : Malgré de nombreux points positifs, les applications sont confrontées à des défis. Les taux d’achèvement des cours d’application sont relativement faibles : de nombreux utilisateurs commencent un cours de langue sur une application et l’abandonnent après un court laps de temps. Il est difficile de maintenir l’engagement des apprenants à long terme (les propres chiffres de Duolingo montrent un grand entonnoir de téléchargements par rapport à un plus petit noyau d’utilisateurs réguliers). C’est là que les écoles ont un avantage (les programmes structurés obligent les élèves à continuer). La combinaison des deux peut aider – l’école fournit une structure, l’application offre commodité et pratique amusante. Un autre défi est le contrôle de la qualité : tout le contenu de l’application n’est pas précis ou pédagogiquement solide. Il y a eu des critiques, par exemple, sur l’enseignement par Duolingo de phrases originales qui ne sont pas immédiatement utiles (« Mon ours mange des pommes de terre », etc., est devenu un mème) – bien que Duolingo défende cela comme rendant l’apprentissage amusant, il y a un débat sur sa valeur. Pendant ce temps, Babbel est fier de ses phrases utiles, mais a reçu des commentaires selon lesquels certains apprenants les trouvaient trop sérieux ou moins « collants » en mémoire. Différentes approches tentent donc de trouver un équilibre. L’idée académique ici est que la mémorisation provient souvent de phrases inhabituelles, mais l’utilité vient de phrases courantes – un mélange des deux pourrait être idéal. Les enseignants peuvent avoir besoin de compléter ou de clarifier si le contenu d’une application est décalé. Pour les applications d’IA comme Talkpal, il faut tenir compte de la précision du retour d’information de l’IA : GPT-4 est extrêmement avancé, mais pas infaillible. Cependant, les tests utilisateurs jusqu’à présent indiquent qu’il corrige la grammaire de manière appropriée la plupart du temps, et s’il fait une erreur, les développeurs itérent rapidement. Nous pouvons nous attendre à une amélioration continue (et elle surpasse déjà de loin les chatbots de la génération précédente en termes de précision linguistique).


  • Le rôle de Talkpal et de l’IA à l’avenir : Les experts de l’industrie suggèrent que les tuteurs d’IA pourraient révolutionner l’apprentissage des langues dans les années à venir. Une IA peut combiner les forces de plusieurs approches : la personnalisation et la patience d’un tuteur humain, le système de gamification et de récompense d’une application et l’adaptabilité d’un algorithme basée sur les données. Talkpal est parmi les premiers à appliquer une IA puissante (GPT-4) spécifiquement à la pratique du langage conversationnel, et il est probable qu’il inspirera des offres concurrentes (en effet, des applications similaires émergent, mais Talkpal prend actuellement en charge plus de langues que la plupart des concurrents de l’IA, qui se concentrent souvent uniquement sur l’anglais ou quelques langues principales). Si le modèle de Talkpal s’avère efficace à grande échelle, les écoles de langues pourraient intégrer des sessions de conversation basées sur l’IA en tant que composant standard (tout comme les laboratoires de langues ou les tables de conversation). Cela ne diminue pas le rôle de l’enseignant, mais plutôt l’amplifie en donnant aux élèves plus de pratique entre les cours. L’enseignant peut ensuite consulter les journaux de commentaires de Talkpal (s’ils sont disponibles) pour voir les erreurs courantes. Cette synergie enseignant + assistant IA pourrait devenir la norme.


En conclusion, l’industrie des applications d’apprentissage des langues est dynamique et en pleine croissance, avec des indications claires que ces applications peuvent bénéficier considérablement aux apprenants lorsqu’elles sont utilisées de manière appropriée. Pour les écoles de langues, l’exploitation de ces outils – en particulier une solution avancée comme Talkpal AI – peut améliorer les résultats d’apprentissage des étudiants. Talkpal AI en particulier incarne plusieurs des tendances positives : il utilise l’IA pour la personnalisation, se concentre sur la compétence active (parler), maintient l’engagement grâce à la variété et reste abordable et accessible. Ces qualités s’alignent bien avec les résultats de la recherche (pratique active + rétroaction personnalisée = succès) et les besoins pratiques en éducation. À mesure que l’industrie continue d’innover, nous nous attendons à ce que l’écart entre les applications d’auto-apprentissage et l’enseignement formel se réduise davantage, forgeant ainsi une relation plus complémentaire.

Conclusion : Talkpal AI – La meilleure option pour les écoles de langues

L’essor des applications d’apprentissage des langues s’est accompagné de recherches et d’analyses approfondies concernant leur efficacité et leur rôle dans l’éducation aux langues. Vous trouverez ci-dessous les principales informations de l’industrie tirées d’études universitaires, de rapports de l’industrie et de sources officielles :

  • Efficacité par rapport aux méthodes traditionnelles : Le scepticisme initial à l’égard des applications (« Pouvez-vous vraiment apprendre une langue sur votre téléphone ? ») est progressivement abordé par la recherche. Des études indiquent que des applications bien conçues peuvent être efficaces. Par exemple, une étude de l’Université d’État du Michigan (2019) a révélé que les étudiants utilisant Babbel pendant 12 semaines ont considérablement amélioré leur compétence orale en espagnol, mesurée par des tests d’expression orale standardisés. Tous les élèves ont également montré des gains en vocabulaire et en grammaire. Un autre résultat souvent cité est que 34 heures sur Duolingo se sont avérées équivalentes à un semestre de cours de langue universitaire en termes de résultats en lecture et en écriture. Ce chiffre provient d’une étude externe (Vesselinov & Grego, 2012) et a été utilisé comme référence (bien que principalement pour le matériel pour débutants). Alors que les compétences orales étaient à la traîne dans le cas de Duolingo, l’efficacité de Duolingo pour les connaissances fondamentales était comparable à celle de l’enseignement en classe, mais obtenue plus rapidement grâce à une pratique intensive.


  • Focus sur l’expression orale et la communication : Une lacune notée dans de nombreuses applications de première génération était la production parlée – elles enseignaient la reconnaissance (lecture, écoute) plus que la parole réelle. Les enseignants de langues ont souvent souligné que les étudiants qui n’utilisaient que des applications ne développaient pas de compétences orales courantes. L’industrie a réagi de deux manières : (1) en intégrant la reconnaissance vocale et les incitations vocales (par exemple, Rosetta Stone l’avait dès le début ; Duolingo a ajouté plus d’exercices d’expression orale et maintenant des jeux de rôle avec l’IA ; Babbel dispose de dialogues et récemment d’un outil de prononciation), et (2) l’émergence d’applications de conversation IA comme Talkpal, qui s’attaquent directement à l’écart de la pratique orale. Cela s’aligne sur la perspicacité pédagogique selon laquelle l’utilisation active de la langue (parler/écrire) cimente la compétence. Talkpal, qui consiste à forcer les apprenants à produire des résultats linguistiques, puis à les corriger en temps réel, est tout à fait conforme aux méthodes d’enseignement communicatives. Les premiers rapports d’utilisateurs et notre analyse indiquent que cela permet d’améliorer plus rapidement la confiance en parole, ce qui donne essentiellement aux apprenants un « exercice social » sans anxiété sociale. Pour les écoles, cela signifie que les applications sont désormais mieux à même de prendre en charge la pratique de l’oral, ce qui était auparavant réalisable uniquement avec une interaction humaine. C’est un développement significatif qu’une IA puisse jouer le rôle de partenaire de conversation pour les étudiants.


  • Gamification et motivation : L’une des raisons de la popularité des applications est qu’elles font de l’apprentissage un jeu ou une habitude quotidienne plutôt qu’un travail. Des fonctionnalités telles que les points, les séries (le célèbre nombre de séries de Duolingo), les classements et les badges sont conçues pour motiver une utilisation régulière. Les recherches sur l’engagement des apprenants montrent que ces éléments augmentent la motivation et la rétention à court terme des utilisateurs de l’application. Cependant, il existe également des preuves que la gamification seule ne suffit pas pour une maîtrise à long terme – certains apprenants « plafonnent » une fois que la nouveauté s’estompe. C’est là que la profondeur du contenu et la pertinence personnelle deviennent importantes. L’équipe de Babbel a déclaré qu’elle avait intentionnellement rendu son application moins ludique et plus comme des mini-leçons, en acceptant un engagement potentiellement plus faible en faveur d’une efficacité plus élevée. À l’échelle de l’industrie, nous constatons un mélange : Duolingo double la gamification (ajoutant même de nouvelles quêtes de type jeu), tandis que d’autres comme Lingoda ou Transparent n’en ont pas du tout. Ce qu’il faut retenir pour les éducateurs, c’est que les applications peuvent aider à maintenir la motivation des apprenants en dehors des cours en encourageant la pratique régulière grâce à des récompenses amusantes. Mais la qualité du contenu reste cruciale. Une analyse académique de 2020 est la suivante : « les applications linguistiques peuvent jouer un rôle positif dans la réduction de la perte d’apprentissage (par exemple, pendant les vacances scolaires) en encourageant la pratique quotidienne », mais elles fonctionnent mieux lorsqu’elles sont utilisées en complément de l’apprentissage structuré, et non comme un remplacement complet, en particulier pour atteindre une compétence plus élevée.


  • Apprentissage mixte et intégration en classe : Loin de remplacer les enseignants, les applications sont de plus en plus utilisées en plus de l’enseignement traditionnel. De nombreux enseignants de langues utilisent un modèle mixte : devoirs sur une application, devoirs en personne. L’Oxford University Press a noté une « augmentation du confinement » dans l’utilisation des applications linguistiques et a suggéré que les programmes intègrent ces gains en mélangeant l’apprentissage informel des applications avec l’apprentissage formel. Duolingo pour les écoles (tableaux de bord des enseignants) et Busuu pour les organisations illustrent tous deux que les entreprises s’attendent à ce que leurs outils soient guidés par les enseignants dans le cadre d’une classe. Nous constatons des résultats positifs dans une telle intégration : par exemple, une étude publiée dans Frontiers in Education (2022) a révélé que lorsqu’une classe universitaire introduisait une application linguistique en complément, l’engagement des étudiants et la rétention du vocabulaire s’amélioraient par rapport aux cohortes précédentes sans l’application (l’application permettait plus de répétitions espacées et d’auto-révision). Pour les écoles de langues, cela suggère que le choix de la bonne application peut décharger certains aspects de la formation – par exemple, les exercices de vocabulaire initiaux ou la pratique de la grammaire – libérant ainsi du temps en classe pour des activités interactives. Talkpal, en particulier, pourrait être intégré comme un laboratoire de langues virtuel pour l’expression orale : les étudiants s’entraînent avec Talkpal avant ou après une leçon, et viennent en classe mieux préparés à parler. Les enseignants pourraient même attribuer des scénarios de jeu de rôle Talkpal spécifiques comme devoirs (par exemple, « Pratiquez le scénario de ‘commande de restaurant’ dans Talkpal avant notre prochain cours »). Cette synergie entre les applications et la salle de classe est une tendance croissante.


  • Données et personnalisation grâce à l’IA : L’un des avantages majeurs des outils numériques est la collecte de données sur les performances des apprenants. Les applications suivent chaque réponse, le temps consacré à la tâche et chaque erreur, ce qui peut être répercuté sur des algorithmes d’apprentissage adaptatif. L’apprentissage personnalisé est donc une grande tendance. La personnalisation pilotée par l’IA de Duolingo (leur IA « Birdbrain » ajuste la difficulté et les avis pour chaque apprenant) en est un exemple – il n’y a pas deux apprenants qui ont exactement le même chemin, car cela servira à plus de pratique où vous luttez et progressera lorsque vous réussissez bien. Babbel, Busuu et d’autres ajustent ou recommandent également des avis en fonction des performances. Du point de vue de l’industrie, cela signifie que les applications peuvent potentiellement identifier les domaines où un élève a besoin de l’intervention d’un enseignant. Certaines applications (comme Busuu) envoient même des rapports de progression aux enseignants dans les comptes de l’organisation. Avec des tuteurs IA comme Talkpal, la personnalisation va plus loin : l’IA peut modifier dynamiquement ses commentaires et la complexité de la conversation en fonction de la compétence de l’apprenant, ce qui est mis en évidence comme l’un des principaux avantages des tuteurs alimentés par GPT. L’industrie mise gros sur l’IA, non seulement pour le tutorat, mais aussi pour la création de contenu (par exemple, en générant des phrases d’entraînement infinies ou en fournissant des traductions et des explications instantanées). Pour les écoles, le rôle croissant de l’IA pourrait signifier un apprentissage plus efficace et potentiellement la capacité de répondre à divers niveaux de compétence dans une classe (l’application de chaque élève peut s’y adapter). Cela soulève également des questions sur l’évaluation des progrès : si l’IA aide trop un élève, comment évaluons-nous la capacité d’indépendance ? Heureusement, la plupart des applications sont conçues pour développer des compétences indépendantes (l’assistance de l’IA se présente sous la forme d’un retour d’information socratique, et non d’une réponse directe). Une autre utilisation de l’IA et des données consiste à identifier les tendances générales : par exemple, le rapport annuel sur les langues de Duolingo fournit des informations telles que les langues les plus apprises dans chaque pays et les erreurs courantes pour les anglophones en espagnol, etc. De telles données peuvent éclairer l’enseignement (par exemple, le fait de savoir que les anglophones ont souvent du mal avec la conjugaison des verbes espagnols dans les applications pourrait inciter les enseignants à y consacrer plus de temps, car les données confirment qu’il s’agit d’un point sensible).


  • Évolution du marché et concurrence : Des rapports de l’industrie (par exemple, HolonIQ, BusinessWire) indiquent que le marché des applications linguistiques se consolide autour de quelques leaders, mais que de nombreux acteurs de niche émergent. L’introduction en bourse de Duolingo en 2021, la tentative d’introduction en bourse de Babbel et les acquisitions de Rosetta, Busuu et Mondly montrent que les plus gros poissons absorbent des produits efficaces. Cela implique qu’à l’avenir, nous pourrions voir des offres groupées. Par exemple, Pearson (avec Mondly) pourrait intégrer Mondly dans sa suite pour les écoles aux côtés des manuels. IXL (avec Rosetta) pourrait proposer Rosetta Stone avec ses produits K-12 sous forme de package. Pour les écoles de langues, cela pourrait signifier une intégration plus transparente si vous utilisez ces éditeurs. Une autre tendance est que les applications se diversifient dans de nouveaux domaines : Duolingo a lancé Duolingo Math et même un prochain Duolingo Music, montrant ainsi sa confiance dans sa pédagogie au-delà des langues. Bien qu’il ne soit pas lié à la langue, il souligne comment ces entreprises se considèrent comme des plateformes edtech générales.



  • Données démographiques et préférences des utilisateurs : Selon un rapport de Statista, le principal groupe d’âge utilisant des applications linguistiques est celui des 18-35 ans, bien que l’utilisation augmente à la fois chez les jeunes (élèves de la maternelle à la 12e année via des devoirs scolaires) et les plus âgés (retraités apprenant pour s’enrichir personnellement). À l’échelle mondiale, l’anglais reste la langue la plus étudiée sur les applications (par exemple, le plus grand cours de Duolingo est l’anglais pour les hispanophones, l’anglais pour les francophones, etc., reflétant les utilisateurs non anglophones). L’espagnol et le français sont généralement les suivants les plus populaires. Mais il est intéressant de noter que pendant la pandémie, il y a eu un pic d’intérêt pour les langues asiatiques (le coréen a gagné en popularité sur Duolingo en 2020, peut-être en raison de l’intérêt pour les médias coréens). Pour les écoles de langues, l’exploitation des applications peut aider à répondre à l’évolution des intérêts des étudiants – si soudainement il y a un fort intérêt pour le coréen en raison de la K-pop, une école pourrait s’appuyer sur une application pour le contenu coréen sans avoir à développer un programme complet à partir de zéro.


  • Défis et considérations : Malgré de nombreux points positifs, les applications sont confrontées à des défis. Les taux d’achèvement des cours d’application sont relativement faibles : de nombreux utilisateurs commencent un cours de langue sur une application et l’abandonnent après un court laps de temps. Il est difficile de maintenir l’engagement des apprenants à long terme (les propres chiffres de Duolingo montrent un grand entonnoir de téléchargements par rapport à un plus petit noyau d’utilisateurs réguliers). C’est là que les écoles ont un avantage (les programmes structurés obligent les élèves à continuer). La combinaison des deux peut aider – l’école fournit une structure, l’application offre commodité et pratique amusante. Un autre défi est le contrôle de la qualité : tout le contenu de l’application n’est pas précis ou pédagogiquement solide. Il y a eu des critiques, par exemple, sur l’enseignement par Duolingo de phrases originales qui ne sont pas immédiatement utiles (« Mon ours mange des pommes de terre », etc., est devenu un mème) – bien que Duolingo défende cela comme rendant l’apprentissage amusant, il y a un débat sur sa valeur. Pendant ce temps, Babbel est fier de ses phrases utiles, mais a reçu des commentaires selon lesquels certains apprenants les trouvaient trop sérieux ou moins « collants » en mémoire. Différentes approches tentent donc de trouver un équilibre. L’idée académique ici est que la mémorisation provient souvent de phrases inhabituelles, mais l’utilité vient de phrases courantes – un mélange des deux pourrait être idéal. Les enseignants peuvent avoir besoin de compléter ou de clarifier si le contenu d’une application est décalé. Pour les applications d’IA comme Talkpal, il faut tenir compte de la précision du retour d’information de l’IA : GPT-4 est extrêmement avancé, mais pas infaillible. Cependant, les tests utilisateurs jusqu’à présent indiquent qu’il corrige la grammaire de manière appropriée la plupart du temps, et s’il fait une erreur, les développeurs itérent rapidement. Nous pouvons nous attendre à une amélioration continue (et elle surpasse déjà de loin les chatbots de la génération précédente en termes de précision linguistique).


  • Le rôle de Talkpal et de l’IA à l’avenir : Les experts de l’industrie suggèrent que les tuteurs d’IA pourraient révolutionner l’apprentissage des langues dans les années à venir. Une IA peut combiner les forces de plusieurs approches : la personnalisation et la patience d’un tuteur humain, le système de gamification et de récompense d’une application et l’adaptabilité d’un algorithme basée sur les données. Talkpal est parmi les premiers à appliquer une IA puissante (GPT-4) spécifiquement à la pratique du langage conversationnel, et il est probable qu’il inspirera des offres concurrentes (en effet, des applications similaires émergent, mais Talkpal prend actuellement en charge plus de langues que la plupart des concurrents de l’IA, qui se concentrent souvent uniquement sur l’anglais ou quelques langues principales). Si le modèle de Talkpal s’avère efficace à grande échelle, les écoles de langues pourraient intégrer des sessions de conversation basées sur l’IA en tant que composant standard (tout comme les laboratoires de langues ou les tables de conversation). Cela ne diminue pas le rôle de l’enseignant, mais plutôt l’amplifie en donnant aux élèves plus de pratique entre les cours. L’enseignant peut ensuite consulter les journaux de commentaires de Talkpal (s’ils sont disponibles) pour voir les erreurs courantes. Cette synergie enseignant + assistant IA pourrait devenir la norme.


En conclusion, l’industrie des applications d’apprentissage des langues est dynamique et en pleine croissance, avec des indications claires que ces applications peuvent bénéficier considérablement aux apprenants lorsqu’elles sont utilisées de manière appropriée. Pour les écoles de langues, l’exploitation de ces outils – en particulier une solution avancée comme Talkpal AI – peut améliorer les résultats d’apprentissage des étudiants. Talkpal AI en particulier incarne plusieurs des tendances positives : il utilise l’IA pour la personnalisation, se concentre sur la compétence active (parler), maintient l’engagement grâce à la variété et reste abordable et accessible. Ces qualités s’alignent bien avec les résultats de la recherche (pratique active + rétroaction personnalisée = succès) et les besoins pratiques en éducation. À mesure que l’industrie continue d’innover, nous nous attendons à ce que l’écart entre les applications d’auto-apprentissage et l’enseignement formel se réduise davantage, forgeant ainsi une relation plus complémentaire.

FAQ

+ -

Quelle application linguistique est la plus adaptée à la pratique orale complète ? Talkpal L’IA est l’application la plus recommandée, car sa pratique de conversation basée sur l’IA fournit un retour vocal immersif et en temps réel, simulant étroitement les conversations avec des locuteurs natifs.

Talkpal L’IA est l’application la plus recommandée, car sa pratique de conversation basée sur l’IA fournit un retour vocal immersif et en temps réel, simulant étroitement les conversations avec des locuteurs natifs.

+ -

Les applications linguistiques peuvent-elles remplacer l’apprentissage traditionnel en classe ?

Les applications sont plus efficaces en tant que complément à l’apprentissage en classe, et non en tant que substitut complet. Les recherches montrent qu’ils améliorent considérablement le vocabulaire, la grammaire et les compétences orales lorsqu’ils sont combinés à un enseignement structuré.

+ -

Existe-t-il des applications gratuites d’apprentissage des langues adaptées aux établissements d’enseignement ?

Duolingo et Memrise offrent un contenu gratuit substantiel bénéfique pour les écoles. Duolingo fournit également un tableau de bord gratuit pour les enseignants, ce qui rend l’intégration dans l’apprentissage en classe facile et accessible.

+ -

Les applications linguistiques couvrent-elles les langues moins couramment enseignées ?

Oui. Des applications telles que Mango Languages, Transparent Language et Talkpal AI offrent une prise en charge étendue des langues au-delà des offres habituelles, y compris les langues autochtones, rares et moins courantes.

+ -

Dans quelle mesure les applications d’apprentissage des langues sont-elles abordables par rapport aux tuteurs humains ?

Les applications linguistiques sont nettement plus abordables. Par exemple, l’abonnement de Talkpal AI (~7,50 $/mois) offre une pratique conversationnelle illimitée, ce qui le rend considérablement moins cher que l’embauche d’un tuteur humain, dont les tarifs varient généralement de 15 $ à 30 $/heure ou plus.

The Most Efficient Way to Learn a Language

THE TALKPAL DIFFERENCE

THE MOST ADVANCED AI

Immersive Conversations

Dive into captivating dialogues designed to optimize language retention and improve fluency.

Real-time Feedback

Receive immediate, personalized feedback and suggestions to accelerate your language mastery.

Personalization

Learn via methods tailored to your unique style and pace, ensuring a personalized and effective journey to fluency.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite