Frases japonesas para teatro y artes escénicas

El teatro y las artes escénicas en Japón, como en cualquier cultura, cuentan con un rico vocabulario específico que puede ser todo un desafío para los aprendices del idioma japonés. A continuación, encontrarás frases y vocablos japoneses que te serán de utilidad si te interesa este fascinante mundo.

幕が上がる (maku ga agaru)
Esta frase significa «el telón se levanta» y es utilizada para indicar el comienzo de una obra de teatro.
劇が始まるために、幕が上がりました。

幕が下りる (maku ga oriru)
«El telón cae» o «el telón se cierra», señala el final de una actuación o escena.
最後のシーンの後で、幕が下りた。

役を演じる (yaku wo enjiru)
Significa «interpretar un personaje» y se usa cuando un actor realiza su papel en escena.
彼はその劇で主役を演じています。

台本 (daihon)
Es el guión o el libreto de la obra, el documento que contiene todo el texto que los actores deben memorizar.
この台本には多くの重要なセリフが含まれている。

セリフ (serifu)
Son las líneas o diálogos que los actores deben decir en escena.
彼女はセリフを完璧に暗記していた。

舞台指導 (butai shidou)
Se refiere a la dirección escénica. Es el trabajo de guiar a los actores en cuanto a movimientos y emociones.
舞台指導は、俳優たちが感情を正しく表現できるよう手助けする。

演出 (enshutsu)
Es la dirección de la obra en su conjunto, incluyendo la visión creativa y la toma de decisiones en aspectos técnicos y artísticos.
その演出家は独自のスタイルを持っている。

照明 (shoumei)
Refiere a la iluminación en el escenario y cómo esta puede afectar la atmósfera de la obra.
照明はその劇のムードを決定づける要素だ。

衣装 (ishou)
Son los disfraces o vestuarios que utilizan los actores para representar su personaje.
彼はその役のための衣装を身につけている。

小道具 (kodougu)
Estos son los accesorios o props que se utilizan durante una obra para añadir realismo o para apoyar la trama.
この小道具は劇中で重要な役割を果たします。

舞台裏 (butai ura)
Literalmente «detrás del escenario» o «tras bambalinas», se refiere al área no visible para el público donde ocurre la preparación y el trabajo técnico.
舞台裏で俳優たちは次のシーンの準備をしている。

観客 (kankyaku)
Son los espectadores o el público que asiste a ver la obra.
観客は感動的なシーンに拍手を送った。

アンコール (ankooru)
Es una solicitud por parte del público para que la actuación continúe o se repita, típicamente al final de la obra.
彼らの演技は素晴らしく、観客からアンコールを求められた。

カーテンコール (kaatenkooru)
Saludo final de los actores hacia el público. Es el momento en el que los intérpretes agradecen los aplausos.
カーテンコールで、全ての俳優が舞台に戻ってきた。

リハーサル (rihaasar)
Son los ensayos o prácticas previas a la obra final. Es el proceso en el que se perfecciona la puesta en escena.
明日は本番前の最後のリハーサルがある。

即興 (sokkyou)
Se refiere a la improvisación, a la acción de crear o realizar algo sin preparación previa.
彼は即興で面白いジョークを言って、皆を笑わせた。

滑稽 (kokkei)
Significa cómico o humorístico. Refiere a lo que está diseñado para provocar risa en el espectador.
その彼の演技は非常に滑稽でした。

悲劇 (higeki)
Es un género dramático que comúnmente se asocia con eventos tristes o desafortunados.
あの悲劇は観客に深い感動を与えた。

Estas frases y términos son la base del lenguaje utilizado en el teatro y las artes escénicas japonesas. Aprenderlos te proporcionará una herramienta valiosa no solo para entender y apreciar las obras, sino también para participar en la creación y representación de las mismas. Con práctica y dedicación, podrás dominar este vocabulario y sumergirte aún más en el rico mundo del teatro japonés.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido